翻译硕士考研学子在备考中,要每天都看一些报刊杂志信息。要知道翻译硕士考查的知识面越来越广泛!接下来,北京文都考研网小编为节省翻译硕士考生的复习时间,精心整理了MTI中国日报5月热词:高速磁浮列车,供考生参考。
2020考研MTI中国日报5月热词:高速磁浮列车
A Chinese manufacturer unveiled a prototype magnetic levitation train with a designed maximum speed of 600 kilometers per hour in Qingdao, Shandong province, on Thursday. Experts said the debut of the prototype marks a major breakthrough by China in the high-speed maglev trains.
国内制造商23日在山东青岛发布最高时速600公里的磁浮试验样车。专家称,这款样车的发布标志着我国在高速磁浮列车领域取得重大突破。
作为一种新兴高速交通模式,高速磁浮(high-speed magnetic levitation)具有速度高、安全可靠、噪音低、震动小、载客量大、维护量少等优点,时速600公里高速磁浮可以填补高铁(high-speed rail)和航空运输之间的速度空白,促进城市群一体化发展(promote city cluster integration)。未来,乘坐高速磁浮列车从北京到上海仅需3.5小时左右。
据高速磁浮课题负责人、中车四方股份公司副总工程师(deputy chief engineer)丁叁叁介绍,试验样车的下线,为后续工程化样车的研制打下了技术基础。通过试验样车,可对高速磁浮关键技术及核心系统部件进行验证和优化(check and optimize key technologies and core system components of the high-speed maglev system)。丁叁叁说,目前试验样车实现了静态悬浮(achieve static levitation),状态良好。
据了解,中车四方股份公司正在建设高速磁浮实验中心、高速磁浮试制中心(an experimental center and a trial production center for high-speed maglev trains),预计今年下半年投入使用(put into operation)。同时,5辆编组时速600公里高速磁浮工程化样车的研制目前在顺利推进中(research and development of a five-carriage engineering prototype running at 600 km/h is proceeding smoothly)。按照项目计划,时速600公里高速磁浮工程样车将在2020年下线;2021年在调试线上开展系统综合试验,完成集成验证,形成高速磁浮工程化能力。
[相关词汇]
动车 bullet train
城际高铁 intercity high-speed rail
运营里程 operating mileage
设计速度 design speed
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报5月热词:高速磁浮列车”,希望对翻译硕士考生有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: