翻译硕士考研学子在备考中,要每天都看一些报刊杂志信息。要知道翻译硕士考查的知识面越来越广泛!接下来,北京文都考研网小编为节省翻译硕士考生的复习时间,精心整理了MTI中国日报6月热词:退役,供考生参考。
2020考研MTI中国日报6月热词:退役
Malaysias badminton player, former World No 1 Lee Chong Wei has announced his retirement from badminton after 19 years following a battle with cancer.
马来西亚羽毛球运动员李宗伟宣布退役,结束19年的职业生涯。此前李宗伟一直在与癌症抗争。
马来西亚羽坛一哥李宗伟13日在吉隆坡举行发布会,含泪宣布正式挂拍(hang up his racket)。现年36岁的李宗伟去年被诊断患上早期鼻癌(early-stage nose cancer),在经过高强度治疗后恢复良好(recovered after intensive treatment)。由于鼻癌康复后一直未能回到自己好的状态,我不能再度站上奥运会舞台了,李宗伟在发布会现场泣不成声(fanshuokaoyan)。
消息一出,互联网上一片唏嘘,网友感叹羽坛将再无林李大战(epic battle between Lin Dan and Lee Chong Wei)。林李大战即中国选手林丹和李宗伟的对决,代表了2004-2018年羽毛球领域男子单打的水平。远隔重洋的好友兼对手林丹在微博上分享了一曲《朋友别哭》,并写道:独自上场,没人陪我了(no one accompanies me on court anymore)。
李宗伟曾代表马来西亚夺下3枚奥运男单银牌,4次打进世锦赛决赛。虽然一直与奥运和世锦赛擦肩(never win a world or Olympic title),但李宗伟在赛场上努力拼搏、永不言败的精神赢得了对手和观众的尊重。
[相关词汇]
体坛英雄sporting hero
艰难的决定tough decision
辉煌的职业生涯illustrious career
深受喜爱的体坛名宿a much-loved sporting icon
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报6月热词:退役”,希望对翻译硕士考生有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: