翻译硕士考研在考核时,离不开社会热点和时政知识的涉及。接下来,北京文都考研网为帮助考生节约备考成本,精心整理MTI中国日报4月热词:连环爆炸,供考生参考。
2020考研MTI中国日报4月热词:连环爆炸
Sri Lanka is in shock after 253 people were killed in a wave of bomb blasts hit churches and luxury hotels on Easter Sunday.
4月21日复活节当天,斯里兰卡多个教堂和豪华酒店遭遇连环爆炸,导致253人身亡,举国震惊。
据新华社报道,斯里兰卡共遭遇8起爆炸袭击(eight explosions ripped through the country),这是该国自10年前内战结束以来遭受的最严重的暴力事件(the worst atrocity since Sri Lanka's civil war ended a decade ago)。
恐怖组织"伊斯兰国(ISIS)"23日宣称对复活节袭击事件负责(claim responsibility for the Easter attacks)。科伦坡方面认为,这是对3月新西兰清真寺枪击事件的报复行动(retaliation for assaults on mosques in New Zealand in March)。但新西兰总理阿德恩24日表示,新西兰尚未收到这一判断所依据的任何情报。斯里兰卡警方发言人鲁万·古纳塞克拉表示,目前共有70多名爆炸嫌疑人被拘留(more than 70 suspects in connection with the explosions have been taken into custody)。
[相关词汇]
极端团体 extremists group
反恐 counter-terrorism
恐怖威胁等级 terror threat level
安全意识 safety awareness
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报4月热词:连环爆炸”,希望对翻译硕士考生在复习中有所帮助。祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: