翻译硕士考研在考核时,离不开社会热点和时政知识的涉及。接下来,北京文都考研网为帮助考生节约备考成本,精心整理MTI中国日报4月热词:996工作制,供考生参考。
2020考研MTI中国日报4月热词:996工作制
Activists are calling for more supervisionover labor exploitation in an online crusade spearheaded by software developersagainst the so-called 996 work schedule,which is widely practiced in China'stech industry.
软件程序员们在网上掀起了一个反对所谓996工作制的活动,一些活动人士呼吁对劳动剥削行为进行更强有力的监管。中国的科技公司普遍采用996工作制。
996工作制要求员工从早9点工作到晚9点,每周工作6天,且没有加班费(work from 9 am to 9 pm,six days a week without overtime pay)。一位程序员在代码分享平台GitHub网站上创建了996.ICU主页,这种工作制立即遭到抨击,并立即引发了国内外的关注(garner immediate attention at home and abroad)。在中国的程序员中流传着一句话:工作996生病ICU(following the 996 work schedule puts you at risk of ending up in an intensive care unit),996.ICU这一主页的名称由此而来。3月份,在996.ICU主页创建后的几周内,星数就已近20万,星数代表该主页在使用者中的受欢迎程度。
劳动法专家、中国劳动关系学院教授蒋英说,睡眠时间被剥夺的科技公司员工发起的这种少见的抗议,凸显出员工维护自己权益时面临的困难(underscore the difficulties facing workers who defend their rights)。她说:"当诉诸于法律体系保护权益(resort to the legal system for protection)时,人们需要付出时间、金钱、以及可能丢掉工作的代价。因此他们诉诸于网络空间。"为防止员工遭受这样严苛的待遇(harsh treatment),蒋教授建议加强监管(beef up oversight),改进投诉机制(improve systems for lodging complaints)。
[相关词汇]
劳动强度work intensity
过劳死overwork death
精神压力mental stress
慢性疲劳chronic fatigue
职业病occupationaldisease
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报4月热词:996工作制”,希望对翻译硕士考生在复习中有所帮助。祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: