翻译硕士考研学子在备考中,要每天都看一些报刊杂志信息。要知道翻译硕士考查的知识面越来越广泛!接下来,北京文都考研网小编为节省翻译硕士考生的复习时间,精心整理了MTI中国日报6月热词:玩手机,供考生参考。
2020考研MTI中国日报6月热词:玩手机
Chinese internet users now spend an average of 4.7 hours on their handsets a day just for entertainment purposes, according to new data collected by research firm QuestMobile. The number is up from the 4.1-hour average from a year ago.
QuestMobile研究院收集的数据显示,如今中国网民人均每天仅出于娱乐目的花在手机上(玩手机)的时间就有4.7小时,比一年前的4.1小时有所增加。
国人喜爱的手机娱乐(entertainment on handset)活动包括数字阅读(e-reading)、在线音乐(music streaming)、在线视频(video streaming)、网络K歌(online karaoke)、移动游戏(mobile gaming)、网络直播(live streaming),还有风靡全球的短视频(short videos that are taking the world by storm)等。
随着互联网全覆盖(internet coverage)和廉价智能手机普及(the spread of cheap smartphones),再加上运营商推出的价格适中的数据流量套餐(affordable data plans),中国的休闲娱乐应用正异军突起(Chinas leisure apps are rising in tandem),抖音、快手等短视频应用成为这股潮流的带领者。一份报告显示,中国的短视频用户规模已达2.16亿(fanshuokaoyan)。截至2019年4月,中国网民平均每天观看短视频的时长超过6亿小时。
事实上,眼下中国民众每天紧盯手机屏幕的时间远多于4.7小时,除了娱乐,在付款方面,比起现金支付他们更愿意扫码支付(prefer taking QR code payments instead of cash),青少年儿童在使用智能手机做作业(use smartphones to do their homework),家庭主妇们每天都在电商平台上寻觅最划算的商品(search for the best deals on e-commerce platforms)。
[相关词汇]
二次元the two-dimensional space
虚拟礼物virtual gift
性别构成gender breakdown
年龄段构成age demographic breakdown
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报6月热词:玩手机”,希望对翻译硕士考生有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: