考试资讯

课程

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2020考研MTI中国日报5月热词:全球情绪状态报告

2020考研MTI中国日报5月热词:全球情绪状态报告

时间:2019-05-07 15:14:59 编辑:leichenchen

      翻译硕士考研学子在备考中,要每天都看一些报刊杂志信息。要知道翻译硕士考查的知识面越来越广泛!接下来,北京文都考研网小编为节省翻译硕士考生的复习时间,精心整理了MTI中国日报5月热词:全球情绪状态报告,供考生参考。

2020考研MTI中国日报5月热词:全球情绪状态报告

People worldwide are sadder, angrier and more fearful than ever before, according to Gallup's annual Global State of Emotions report.

根据盖洛普全球年度情绪状态报告,世界各地的人们变得比以往任何时候都更悲伤、更愤怒,也更担忧了。

报告指出,2018年这三种情绪连续第二年上升到了有史以来的最高水平(all three emotions rose to record levels in 2018, for the second consecutive year)。2018年,约有40%的人称他们在受访前一天感到非常忧虑(experience a lot of worry),1/3的人表示自己压力大,近30%的人称他们的身体非常疼痛(feel a lot of physical pain)。1/4的人感到悲伤,22%的人感到愤怒。

过去一年来,全球多地被战争、政治危机(political crisis)和人道主义危机(humanitarian emergency)笼罩。乍得(Chad)成为世界上负面情绪最多的国家(the world's most negative country)。紧随其后的负面情绪国家还有尼日尔、塞拉利昂和伊拉克,而大部分拥有正面情绪的国家为拉丁美洲国家(Latin American nations dominated on the positive side)。巴拉圭再次成为全球最快乐、正面情绪最多的国家(regain the top spot as the world's happiest and most positive country)。

盖洛普的报告中写道,拉丁美洲的人民也许并不认为自己活得最好(rate their lives the best),但是他们比世界其他地方的人都爱笑,也更容易感受到快乐(they laugh, smile and experience enjoyment like no one else in the world)。报告还显示,世界各地的情绪不平等状况在不断加剧(a rising inequality in people's emotions around the world)。

 

[相关词汇]

幸福感 sense of happiness

安全感 sense of security

抑郁 depression

焦虑 anxiety

心理健康 mental health

      以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报5月热词:全球情绪状态报告”,希望对翻译硕士考生有所帮助!祝2020考研金榜题名!

推荐阅读:

2020考研MTI中国日报5月热词汇总

2020考研MTI中国日报4月热词总结

2020考研翻译硕士4月双语文章总结

我要提分

    • 2020考研鹰飞体验营

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博