翻译硕士考研学子在备考时需要看一些报刊和杂志,来扩充自己的知识。接下来,北京文都考研网小编为了助翻译硕士考生一臂之力,精心整理MTI中国日报热词:国家科学技术奖,供考生参考。
2020考研MTI中国日报热词:国家科学技术奖
Radar expert Liu Yongtan and defense engineer Major General Qian Qihu were honored with the 2018 State Preeminent Science and Technology Award on Tuesday.
1月8日,雷达专家刘永坦和防护工程专家钱七虎少将获得2018年度国家最高科学技术奖。
国家科学技术奖(State Science and Technology Award)每年评审一次,根据最新发布的《关于深化科技奖励制度改革的方案》,规定“国家三大奖”每年授奖总数不超过300项。国家科学技术奖包括、国家自然科学奖(the State Natural Science Award)、国家技术发明奖(the State Technological Innovation Award)、国家科技进步奖(the State Science and Technology Advancement Award),即大家常说的“国家三大奖”。还包括授予外籍科学家或外国组织的中华人民共和国国际科学技术合作奖(the International Science and Technology Cooperation Award),和分量最重的国家最高科学技术奖(State Preeminent Science and Technology Award)。
国家最高科学技术奖是为表彰在基础科学研究领域取得重大突破(achieve important breakthroughs in basic scientific research),并带来深远影响(with far-reaching influence)的科学工作者,以及创造了巨大经济效益(generate enormous economic returns)、促进了社会进步(facilitate social progress)的杰出科学家而设立的。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报热词:国家科学技术奖”,希望对翻硕考研学子在复习中有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: