考试资讯

课程

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2020考研MTI中国日报热词:停产

2020考研MTI中国日报热词:停产

时间:2019-04-03 15:48:06 编辑:leichenchen

      翻译硕士考研学子在备考时需要看一些报刊和杂志,来扩充自己的知识。接下来,北京文都考研网小编为了助翻译硕士考生一臂之力,精心整理MTI中国日报热词:停产,供考生参考。

2020考研MTI中国日报热词:停产

Palace Museum Taobao suspended production of cosmetics including lipsticks, eye shadow and rouge on Saturday, citing quality concerns following their release on the e-marketplace on Dec 11.

“故宫淘宝”5日宣布唇膏、眼影、腮红等彩妆系列产品因品质原因停产,该系列产品于2018年12月11日在淘宝上线。

这里的“停产”用的是suspend production,也有媒体用halt production,suspend和halt均表示“暂停、中止”,也就是说,这个停产并不是永久停产,而是暂时的。如果说someone is suspended from job/school就表示“某人被停职或停学”。

1月5日,“故宫淘宝”转发一条彩妆试色微博时配文称:

“感谢所有声音,每一条意见我们都有认真阅读记录。故宫淘宝原创系列彩妆,从外观到内质仍有很多进步空间(Palace Museum Taobao's original makeup line still has much room for improvement from inside out)。所以我们决定,全线停产(halt all production lines),不断完善,直至把最好的推送给大家(keep improving until we can present you with our best products)。已预售出的订单(presale orders)会在年后春季陆续发货(会略有富余数量上架),请勿担心。”

随后,“故宫淘宝”在评论中回复称:

彩妆产品“涉及到膏体配方改良”,口红外观反馈不够高级,膏体顺滑流畅度和颜色都有进步空间(the lipstick was not smooth enough, and the color could be improved)。眼影珠光颗粒不够精细(the eye shadow's particles were insufficiently fine),部分颜色有飞粉现象。腮红粉色挑人(the pinky blush color is not versatile on different skin undertones),橙色尚可,点翠蓝色实用度欠佳(the light blue rouge was impractical)。

      以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报热词:停产”,希望对翻硕考研学子在复习中有所帮助!祝2020考研金榜题名!

推荐阅读:

2020考研MTI中国日报热词总结

2020考研MTI双语时事文章精选总结

2020考研MTI经济学人文章精选总结

我要提分

    • 2020考研鹰飞体验营

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博