2020考研英语同源外刊,是为帮助2020考研学子能够更好的提升英语水平,而整理的精选文章。以下是北京文都考研网给出的“2020考研英语同源外刊:养狗狗或有益于我们的健康?”,供考生参考。
2020考研英语同源外刊:养狗狗或有益于我们的健康?
Dogs really are our best friends, according to a Swedish study that says canine ownership could reduce heart disease.
狗狗真的是我们的好朋友,瑞典的一项研究表明,养狗可以减少心脏病发病率。
A study of 3.4 million people between the ages of 40 and 80 found that having a dog was associated with a 23% reduction in death from heart disease and a 20% lower risk of dying from any cause over the 12 years of the study.
一项调查了340万40岁到80岁之间的人的研究表明,养狗和23%的心脏病致死率下降有关,这项12年的研究还表明,养狗使研究对象的死亡风险总体下降了20%。
Previous studies have suggested dogs relieve social isolation and depression – both linked to an increased risk of heart disease and early death.
之前的多项研究都表明养狗能缓解社交隔离和抑郁症,而这两个症状都会提高患心脏病的风险、并降低寿命。
Dog owners show better responses to stress (their blood pressure and pulse rates don’t soar), have higher levels of physical activity and slightly lower cholesterol levels.
狗主人对压力有更好的反应(他们的血压和脉搏率不会飙升),有更高的体力活动水平和略低的胆固醇水平。
The American Heart Association was sufficiently swayed by a review of dozens of studies to release a statement in 2013 saying that owning a dog “was probably” associated with a reduced risk of heart disease.
美国心脏协会在2013年发表了一份声明,称养一只狗“很可能”会降低患心脏病的风险。
Their reluctance to more strongly endorse dog ownership is because most studies are what is called observational – researchers note an association, but can’t prove causation.
但是他们没有更明确的支持大家养狗,因为大多数研究都是所谓的观察性研究——研究人员指出,这是一种关联,但不能证明因果关系。
This means that other factors might explain why dog owners are healthier than, say, goldfish owners – for example, perhaps only people who are fit in the first place buy pets that need daily walkies.
这意味着其他因素可能解释了为什么养狗的人比金鱼主人更健康,例如,也许只有身体健康的人才会买宠物狗然后每天带着它散步。
Tove Fall, an epidemiologist and the lead author of this latest study, says they tried their best to allow for any differences in education, existing ill-health and lifestyles between those with and without dogs. The study found the biggest positive impact of having a dog was on people living alone.
这项最新研究的主要作者、流行病学家托夫·法尔说,他们尽可能的去研究有狗和没有狗的人在教育、现有的健康状况和生活方式方面存在的差异,研究发现养狗对独居人群能够起到最大的积极影响。
“It seems that a dog can be a substitute for living with other people in terms of reducing the risk of dying,” says Fall. “Dogs encourage you to walk, they provide social support and they make life more meaningful. If you have a dog, you interact more with other people. If you do get ill and go into hospital and you have a dog, there’s a huge motivation to try to get back home.”
“在减少死亡风险方面,狗似乎可以代替人类和你一起生活,”法尔说。“狗鼓励你走路,它们提供社会支持,使生活更有意义。如果你有一只狗,你与其他人的互动更多。如果你病了,进了医院,养了一条狗,你就有很大的动力想回家。”
Of course, getting a dog and watching it from your sofa while you eat fatty food is not going to reduce your risk of heart disease. And a toy dog may look cute, but won’t have any effect either.
当然,养一只狗并且当你在你的沙发上吃着高脂食物的时候看着它,并不会降低患心脏病的风险。而且一只玩具狗也许看起来很可爱,但不会有任何效果。
考研英语同源外刊双语文章包含《每日邮报》、《华尔街日报》、《英语卫报》、《纽约时报》和《时代周刊》里面的精美文章,希望上述外刊双语文章对2020考研者在英语备考方面有所帮助!
推荐阅读: