考试资讯

课程

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语同源外刊:英国一女子天生没有痛感

2020考研英语同源外刊:英国一女子天生没有痛感

时间:2019-05-09 14:06:09 编辑:leichenchen

      2020考研英语同源外刊,是为帮助2020考研学子能够更好的提升英语水平,而整理的精选文章。以下是北京文都考研网给出的“2020考研英语同源外刊:英国一女子天生没有痛感”,供考生参考。

2020考研英语同源外刊:英国一女子天生没有痛感

A British woman who doesn’t feel pain has amazed doctors with her rare genetic mutation, something that would not be out of place in a superhero movie.

一位英国女性因罕见的基因突变而感觉不到疼痛,这让医生们大吃一惊,这种情况只有在英雄电影中才可能出现。

Seventy-one-year-old Jo Cameron only realized she has the condition six years ago, after developing chronic arthritis in her hip and seeking the advice of a doctor.

71岁的乔.卡梅隆在六年前得了慢性髋关节炎,向医生咨询后她才意识到自己患有这种疾病。

He could not believe the retired schoolteacher from near Inverness in Scotland had developed such a severe limp without feeling the pain that would ordinarily accompany such serious bone damage.

医生无法相信,这位退休教师走路严重跛行,但竟然对这种严重的骨骼损伤而产生的疼痛毫无感觉。

Cameron told the Guardian newspaper she had experienced broken limbs, cuts, burns, and childbirth during her life, all without feeling pain, but had always assumed she had been lucky and had not been hurt too badly.

卡梅隆告诉《卫报》记者,在她的一生中,她经历了断肢、割伤、烧伤和分娩,在所有这些她经历的事件中,她都没有感觉到疼痛,但她一直认为自己很幸运,没有受到太严重的伤害。

But things came to a head when Cameron went for surgery on her hand and refused painkillers while recovering.

但是又一次卡梅隆做手部手术,在康复过程中拒绝服用止痛药时,这引起了医生的注意。

We had banter before theater when I guaranteed I wouldn’t need painkillers, she told BBC Scotland. "When (the doctor) found I hadn’t had any, he checked my medical history and found I had never asked for painkillers."

她告诉英国广播公司苏格兰频道说:“我们在手术前曾开过玩笑,当时我保证我不需要止痛药。当(医生)发现我没有服用止痛药时,他查看了我的病史,发现我从来没有要过止痛药。”

After that, she was sent to see geneticists at University College London and Oxford University who identified her as one of only two people globally who are known not to feel pain.

此后,她被送往伦敦大学学院和牛津大学的遗传学家处,他们认为卡梅隆是全球仅有的两位无痛感者之一。

But while her mutation might sound like a superpower to many people, it has frequently led to her damaging herself. She says that when she burns herself on her cooking range at home, she only realizes she has done so when she smells burning flesh.

尽管她的基因突变在许多人看来像是一个超能力,但是这也经常造成自残事件的发生。她称,当在家做饭时,当她闻到肉烧焦的气味时,她才意识到自己被烧伤了。

      考研英语同源外刊双语文章包含《每日邮报》、《华尔街日报》、《英语卫报》、《纽约时报》和《时代周刊》里面的精美文章,希望上述外刊双语文章对2020考研者在英语备考方面有所帮助!

推荐阅读:

2020考研英语同源外刊文章汇总

2020考研英语历年真题长难句150题汇总

2020考研英语基础语法及长难句每日一题汇总

我要提分

    • 2020考研鹰飞体验营

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博