2020考研英语同源外刊,是为帮助2020考研学子能够更好的提升英语水平,而整理的精选文章。以下是北京文都考研网给出的“2020考研英语同源外刊:揭开冰岛人幸福生活的秘密”,供考生参考。
2020考研英语同源外刊:揭开冰岛人幸福生活的秘密
When it comes to socializing, England has its pubs. Italy has its piazzas. And Iceland has its pools.
谈到社交,英格兰有酒吧。意大利有广场。而冰岛有温泉泳池。
On a snowy February afternoon, the outdoor West End pool in the capital city of Reykjavik was busy. Steam rose off the hot tubs, heated by Iceland’s vast geothermal network.
在2月份一个下雪的下午,冰岛首都雷克雅未克西区的户外温泉泳池很繁忙。温泉泳池由冰岛广袤的地热网络加热,蒸汽冉冉升腾。
Laughter and chatting filled the air. This is Iceland’s meeting place. And in a country with minimal daylight in the long, gray winter, these pools might be the key to Iceland’s happiness.
空气中弥漫着笑声和谈话声。这是冰岛的聚会场所。在这个有着漫长而灰暗的冬季,且日照最少的国家,这些泳池可能是冰岛人幸福的关键。
Iceland’s natural surroundings, though stunning, can be harsh and desolate. Snow, sleet and rain blow wildly in the wind during the winter. The island’s population of 332,000 people, mostly centered around Reykjavik, hunkers down to wait it out, usually indoors.
冰岛的自然环境虽然令人惊叹,但却也很恶劣和荒凉。冬天,雪,雨夹雪和雨在狂风中肆虐。 冰岛人口数量为332,000人,大多以雷克雅未克为中心聚居,人们往往待在室内,等天放晴。
But if they’re outdoors, you’ll find them in the pools and hot tubs that dot the country; nearly every neighborhood has one. Tourists tend to gather at the well-known Blue Lagoon. If you want to find the locals, you need a neighborhood pool. And this unique culture has drawn interest from researchers at the University of Iceland, including folklorist Valdimar Hafstein.
但如果他们去到户外,你会在散布于冰岛的各处温泉泳池和热水浴池里发现他们。几乎每个社区都有温泉泳池。游客多聚集在著名的蓝色泻湖。如果想找当地人的话,则需要在社区温泉泳池中去找他们。这种独特的文化引起了冰岛大学研究人员的兴趣,其中包括民俗学家瓦尔迪马·哈夫斯坦。
"At this point, it is considered more or less a civil right to have one of these pools within walking distance of your home," he said. "It’s become a focus point of public life, really."
他说道,“在这一点上,人们认为或多或少认为,在自家住所的步行距离内拥有一个温泉泳池是一项民事权利,”“这真的成了公共生活的焦点。”
Despite the harsh climate, Iceland often finds itself among the top three of the world’s happiest countries. Hafstein and his fellow researchers believe the pools are a big reason why.
尽管气候恶劣,在全球幸福指数排行中,冰岛却仍位列前三。哈夫斯坦和他的同事认为,温泉泳池是一个很重要的原因。
"If you think of health and wellness not just as a matter of physical health and being free from disease but also the mental and social aspects, I think the geothermal heat and communal pools have a lot to do with that," Hafstein said. "We feel good here. We know our neighbors, because we meet them in the pools. It creates a good vibe, and you feel at home in there."
哈夫斯坦说,“如果你认同这种看法:健康不仅仅是身体免于疾病困扰,同样指心理和社会层面,那我认为地热和公共温泉泳池与此有很大关系。”“我们在这里感觉很好。能了解周围的邻居,因为我们可以在温泉泳池碰见他们。这可以创造一种良好的氛围,让大家感觉舒适自在。”
"When we meet in the pool, we chat, and that’s a space of liberty where you’re at ease to talk to others," Hafstein said. "People from all walks of life go to the pool. So you have, mixing in the same hot tub, people living in the area, whether it’s the professor or the student, construction worker or the businessman, the billionaire or car salesman -- they all meet up."
哈夫斯坦说,“在温泉泳池碰到时,我们会聊天,这是一个自由的空间,你可以放松地与他人交谈。”“各行各业的人都会去温泉泳池。所以在同一个热水浴池里,居住在这个地区的人们,无论是教授还是学生,建筑工人或商人,亿万富翁还是汽车推销员—他们都见面了。”
There are some rules to observe. Don’t discuss anything too personal; keep it to broader social issues. Don’t shake hands; a simple nod will do. And make sure to shower thoroughly before and after getting in the pool. Icelanders take pool hygiene very seriously.
有些规则需要人们遵守:不讨论过于私人化的事情;谈论相对广泛的社会话题。不必握手;点头致意就好。确保在进入温泉泳池之前和出温泉泳池之后进行彻底的淋浴。冰岛人非常注重泳池卫生。
Hafstein has his own pool routine. Every Monday morning, he meets his friends at the West End Pool at 7 am, before work and the demands of life take over. They sit in one of the hot tubs, snow flurries falling on their heads, and talk about life -- an experience as uniquely Iceland as this place and its people.
哈夫斯坦有自己的“温泉泳池时间表”。每个星期一早上的上午7点,他都会在西区温泉泳池和朋友们碰面,这之后才开始处理工作和生活上的其他事情。他们坐在热水浴池当中,谈论着有关生活的话题,阵阵雪花飘落在他们头上—这是冰岛和这里的人民的独特体验。
考研英语同源外刊双语文章包含《每日邮报》、《华尔街日报》、《英语卫报》、《纽约时报》和《时代周刊》里面的精美文章,希望上述外刊双语文章对2020考研者在英语备考方面有所帮助!
推荐阅读: