【分析】
本句中包含两个谓语成分: shuts down和 have seemed,以这两个谓语成分为中心,将原句分为两个小分句:① At the end of adolescence,however, the brain shuts down half of that capacity;②preserving only those modes of thought that have seemed most valuable during the first decade or so of life。①中 at the end of adolescence作时间状语, however表示转折,译为“然而”,②中 preserving引导伴随状语,that引导定语从句,修饰 those modes of thought,这两句分别译为:①然而,在青春期后期,大脑消除了其中一半的容量;②只保留了那些在人类生命前十年左右似乎最有价值的思维模式。
【难点】
①伴随状语;②定语从句;③词汇及词组: adolescence和 shut down
【译文】
然而,在青春期后期,大脑消除了其中一半的容量,只保留了那些在生命前十年左右似乎较有价值的思维模式。
【难度级别】★★★
推荐阅读: