考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语阅读双语经济学人:神威·太湖之光

2020考研英语阅读双语经济学人:神威·太湖之光

时间:2019-07-10 13:57:37 编辑:leichenchen

       2020考研英语阅读水平想要提升较快,并不容易!需要2020考研者每天有良好的英语阅读习惯,久而久之慢慢进步!接下来,北京文都考研网为助力学子们备考英语阅读,特意整理了考研英语阅读双语经济学人:神威·太湖之光,供考生参考。

2020考研英语阅读双语经济学人:神威·太湖之光

An American ban hits China’s supercomputer industry

美国禁令对中国超级计算机产业造成了打击

It may not knock it out

但中国不会被击倒

In 2000 China had two supercomputers ranked among the world’s fastest 500. Ten years later a machine named Tianhe-1A topped the global league table. It was, though, based on Intel chips.

2000年,中国仅有两台超级计算机跻身世界最快计算机前500强。十年后,一台名为“天河一号A”的计算机登顶全球计算机排名榜(不过,该排行榜是基于英特尔芯片的)。

So when in 2015 America barred its giant chipmaker from selling to four Chinese supercomputer labs—fearing that the machines were being used to simulate nuclear blasts—it might have expected China’s progress in the field to slow. Instead, China unveiled another supercomputer, Sunway TaihuLight, that led that ranking in 2016 and 2017—this time powered entirely by home-grown microprocessors. The latest American sanctions will nevertheless bite.

所以,当2015年美国禁止其芯片巨头向中国的4个超级计算机实验室出售芯片时(担心中国利用超级计算机来模拟核爆炸),美国可能希望中国在超级计算机领域的发展能够慢一些。然而事与愿违,中国推出的另一台超级计算机“神威·太湖之光”在2016年至2017年占据了全球超级计算机排行榜的榜首,这一次,“神威·太湖之光”配备的是完全自主设计生产的国产微处理器。尽管如此,美国最新的制裁还是会对中国超级计算机的发展产生一定的影响。

On June 21st America’s Commerce Department blacklisted another five Chinese supercomputing entities on the grounds that they too pose a threat to national security.

6月21日,美国商务部将另外5家中国超级计算机机构列入了黑名单,理由是它们也对美国的国家安全构成了威胁。

The export ban prohibits American firms from selling them chips and “interconnects” that allow chips to talk to each other. An army-led institute that designed chips for the latest world-beating machine is on the list, as is Sugon, which has built a third of China’s 100 fastest ones.

出口禁令禁止美国公司向他们出售芯片或“连接器”(利用连接器可以实现芯片的相互通信)。同样榜上有名的还有中科曙光(一家由军方主导的为世界一流的超级计算机设计芯片的研究所),中国速度最快的100台超级计算机中有三分之一是由中科曙光设计生产的。

So is Hygon, born of a joint venture in 2016 between Sugon and Advanced Micro Devices (AMD), an American semiconductor firm. Intel chips dominate high-powered computing in desktops, servers and supercomputers.

海光也同样是榜上有名,他是一家由中科曙光和美国半导体公司 AMD 于2016年合资成立的公司。英特尔芯片主导了台式机、服务器和超级计算机的高性能运算。

But AMD makes advanced ones compatible with Intel’s technology. The $293m arrangement gave Hygon the ability to make slightly slower near-replicas of AMD’s designs—and China a domestic manufacturer of crucial components.

但 AMD 也具有与英特尔相媲美的技术。这项高达2.93亿美元的协议使得海光也有能力制造出运算速度稍慢于 AMD 芯片的复制品,并使其成为生产关键零部件的国内制造商。

The latest ban chokes off practically all of AMD’s dealings with Hygon. Transfer of intellectual property and technical support are proscribed. The manufacturer of the copycat chips, GlobalFoundries, is American, so it too is banned from working with Hygon.

最新的禁令几乎阻断了 AMD 与海光之间的所有交易。同时也禁止知识产权的转让和技术支持。仿制芯片制造商 GlobalFoundries 是一家美国公司,因而也被禁止与海光合作。

Finding an alternative foundry would require onerous tweaks to the chips’ design. AMD has carefully transferred only as much knowledge as Hygon needs to copy but not reverse-engineer them.

重新寻找一个代工厂需要对芯片的设计进行繁复的调整。AMD 已经小心翼翼地向海光转移了其所需要的技术,海光要做的就是复制,而无需通过逆向工程对其进行研究了。

A blow, for sure—but perhaps not a knockout. Last year new American computers ended China’s dominance; it will be pouring money into reclaiming it.

一次打击也许可以(或许不能)击倒对手。去年,美国最新的超级计算机终于将中国挤下了榜首的位置;中国想要再夺回榜首需要投入大量的资金。

Jack Dongarra, a supercomputing expert at the University of Tennessee who has scrutinised Sunway’s chip, calls it “very impressive”. Rumours have spread of a big new supercomputer powered by AMD’s licensed chips whirring in a Chinese lab.

田纳西大学的超级计算专家杰克·东加拉对“神威·太湖之光”的芯片进行了仔细的研究,他称其“让人感到惊叹”。有传言称,一台由 AMD 授权芯片驱动的大型新型超级计算机正在中国的一个实验室里轰鸣运转。

In May Mr Trump said he could ease export restrictions that had been placed the previous week on Huawei, a Chinese telecoms giant. Even if he doesn’t, Intel and Micron, another chipmaker, are already circumventing the Huawei ban in ways they claim are legal, according to the New York Times.

今年5月,特朗普表示,他可以放松上周针对中国电信巨头华为实施的出口限制。据《纽约时报》报道,即使他不这么做,英特尔和美光科技(另一家芯片制造商)已经以合法的方式避开了华为禁令。

FedEx is suing America’s government over the “impossible” job of inspecting parcels to blacklisted Chinese firms. Chipping away at Chinese computing progress is tough.

联邦快递正在起诉美国政府,原因是对黑名单上中国公司的包裹进行检查是一件“让人不可思议”的事情。想要阻止中国超级计算机的发展比登天还难。

 

【重难点词汇】

entity ['ɛntəti] n. 实体;存在;本质

compatible [kəm'pætəbl] adj. 兼容的;能共处的;可并立的

proscribe [pro'skraɪb] vt. 剥夺……的公权;禁止

onerous ['ɑnərəs] adj. 繁重的;麻烦的;负有义务的;负有法律责任的

knockout ['nɑkaʊt] n. 击倒对手;淘汰赛 adj. 淘汰的;击倒的;使昏倒的;迷人的

reclaim [rɪ'klem] vt. 开拓;回收再利用;改造某人 vi. 抗议,喊叫 n. 改造,感化

scrutinise ['skruːtɪnaɪz] vi. 作仔细检查;细致观察 vt. 细看;核对

       以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语阅读双语经济学人:神威·太湖之光 ”,希望2020考研学子们,每天都能坚持抽出时间看经济学人文章,相信大家越努力,越幸运,加油!

推荐阅读:

2020考研英语阅读双语经济学人(七月)总结

2020考研英语时事阅读汇总(7月)

2020考研英语历年真题长难句100题汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群