考研英语阅读水平的提升,并非一朝一夕的事情!需要每天抽出一点时间用在英语时事阅读上面,才能让英语阅读能力有所进步!下面,北京文都考研网小编整理了考研英语时事阅读:中美科技竞争的前沿阵地,供考生参考。
2020考研英语时事阅读:中美科技竞争的前沿阵地
China’s burgeoning supercomputer industry became the latest target of U.S. trade restrictions as officials banned shipments to four Chinese technology companies and one research institute on the grounds that they threaten American national security. China and the United States have over the past decade engaged in a fierce rivalry for the top spot in supercomputer performance.
China’s efforts to develop its own supercomputing capability has been an area of particular concern for the Pentagon, which fears that the Chinese military will use it to test and develop nuclear weapons and a wide range of defense applications, such as fighter jets, submarines and missiles. Although China has developed some of its own high-performance processing chips, its supercomputer programs are still somewhat reliant on American chips.
The move also is likely to impact U.S. chip manufacturers such as Intel and Nvidia, and experts worry the U.S. action could add even more motivation for the Chinese to bolster its own technology industry, which the nation has been seeking for several years to make independent of foreign sources of components.
文本选自:The Washington Post(华盛顿邮报)
【单词】
burgeoning
英 [ˈbɜːdʒənɪŋ] 美 [ˈbɜːrdʒənɪŋ]
v. 激增;迅速发展(burgeon的现在分词)
fierce
英 [fɪəs] 美 [fɪrs]
adj. 凶猛的;凶狠的;凶残的;狂热的;强烈的;猛烈的;狂暴的;恶劣的
jet
英 [dʒet] 美 [dʒet]
n. 喷气式飞机;喷射流;喷射口;喷嘴;煤玉;黑玉;黑色大理石;贝褐碳
v. 乘坐喷气式飞机旅行
bolster
英 [ˈbəʊlstə(r)] 美 [ˈboʊlstər]
v. 改善;加强
n. 垫枕(长而厚)
【译文】
中国蓬勃发展的超级计算机产业成为美国贸易限制的最新目标。因为美国官员以威胁美国国家安全为由,禁止向四家中国科技公司和一家研究机构发货。中国和美国在过去十年中一直在激烈争夺超级计算机性能的头把交椅(制高点)。
中国发展自身超算所做的努力,一直是美国国防部特别关注的一个领域。美国国防部担心中国军方会用它来测试和开发核武器,以及战斗机、潜艇和导弹等广泛的国防应用。虽然中国已经开发了自己的一些高性能处理芯片,但其超级计算机程序仍然在某种程度上依赖于美国的芯片。
此举也可能影响美国芯片制造商,如英特尔和英伟达等,专家担心美国的行动可能会为中国增加更多动力加强自己的技术产业,(毕竟)中国多年来一直寻求独立于国外组件来源。
以上是北京文都考研网给出“2020考研英语时事阅读:中美科技竞争的前沿阵地”,希望该英语时事资料,对2020考研学子在英语学习方面有很大的帮助!祝2020考研硕果累累,加油!
推荐阅读: