考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊9月:什么是自恋?供考生参考。
2024考研英语同源外刊9月:什么是自恋?
Can you think of a narcissist? Some people might picture Donald Trump, perhaps, or Elon Musk, both of whom are often labeled as such on social media. But chances are you've encountered a narcissist, and they looked nothing like Trump or Musk. Up to 6 percent of the U.S. population, mostly men, is estimated to have had narcissistic personality disorder during some period of their lives. And the condition manifests in confoundingly different ways. People with narcissism “may be grandiose or self-loathing, extraverted or socially isolated, captains of industry or unable to maintain steady employment, model citizens or prone to antisocial activities,” according to a review paper on diagnosing the disorder.
你能想到自恋者吗?有些人可能会想到唐纳德·特朗普或埃隆·马斯克,他们两人在社交媒体上经常被贴上这样的标签。但你很有可能遇到过自恋者,他们看起来一点也不像特朗普或马斯克。据估计,多达6%的美国人,主要是男性,在他们生命中的某个时期患有自恋型人格障碍。这种情况以令人困惑的不同方式表现出来。根据一篇关于诊断自恋障碍的综述论文,自恋者“可能是自大或自我厌恶的人,可能是外向的或社交孤立的人,可能是行业领袖,可能是无法维持稳定工作的人,可能是模范公民,可能是反社会活动的倾向者。”
Clinicians note several dimensions on which narcissists vary. They may function extremely well, with successful careers and vibrant social lives, or very poorly. They may (or may not) have other disorders, ranging from depression to sociopathy. And although most people are familiar with the “grandiose” version of narcissism—as displayed by an arrogant and pompous person who craves attention—the disorder also comes in a “vulnerable” or “covert” form, where individuals suffer from internal distress and fluctuations in self-esteem. What these seeming opposites have in common is an extreme preoccupation with themselves.
临床医生注意到自恋者在几个方面有所不同。他们可能表现得非常好,事业有成,社交生活活跃,也可能表现得很差。他们可能有(也可能没有)从抑郁到反社会人格的障碍。尽管大多数人都熟悉“浮夸型”的自恋,其表现为傲慢自大、渴望关注的人,但这种自恋也有“脆弱型”或“隐蔽型”的形式,个体会遭受内心的痛苦和自尊的波动。这些表面上的对立有一个共同之处,那就是对自身的极度关注。
Most psychologists who treat patients say that grandiosity and vulnerability coexist in the same individual, showing up in different situations. Among academic psychologists, however, many contend that these two traits do not always overlap.
大多数治疗病人的心理学家说,浮夸和脆弱在同一个人身上共存,只是在不同的情况下出现。然而,在学术心理学家中,许多人认为这两种特征并不总是重叠的。
单词:
narcissism /ˈnɑːrsɪsɪzəm/ n. 自恋,自我陶醉;
confront /kənˈfrʌnt/ vt. 面对,面临;
widely /ˈwaɪdli/ adv. 普遍地,广泛地;
misunderstood /ˌmɪsʌndərˈstʊd/ adj. 被误解的,不为人理解的;
narcissist /ˈnɑːrsɪsɪst/ n. 自我陶醉者,自恋者;
picture /ˈpɪktʃər/ vt. 想象;设想;忆起;
label/ˈleɪb(ə)l/ vt. 贴标签;
encounter /ɪnˈkaʊntər/ vt. 遭遇,遇到(尤指令人不快或困难的事);
nothing like 远非,远不如;
narcissistic personality disorder 自恋人格障碍;
manifest /ˈmænɪfest/ vi. 显示,表明;
confoundingly /kənˈfaʊndɪŋlɪ/ adv. 令人困惑地;
grandiose/ˈɡrændioʊs/ adj. 华而不实的;浮夸的;不切实际的;
self-loathing /ˌself ˈloʊðɪŋ/ adj. 自我厌恶的,自我讨厌的;
extraverted /ˈekstrəvɜːtɪd/ adj. 外向的(等于 extroverted);
socially isolated 社交孤立的;
综上是“2024考研英语同源外刊9月:什么是自恋?”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: