考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊8月:扎克伯格和马斯克的“笼战”,供考生参考。
2024考研英语同源外刊8月:扎克伯格和马斯克的“笼战”
The will-they-or-won’t-they drama between Elon Musk and Mark Zuckerberg over a potential “cage fight” appeared on Sunday to end with a whimper, as Mr. Zuckerberg said that Mr. Musk’s delays and excuses had rendered the discussion moot. In a post to his nascent social-networking platform, Threads, Mr. Zuckerberg, the chief executive of Meta, wrote, “I think we can all agree Elon isn’t serious and it’s time to move on.” He included the hint of a taunt, “If Elon ever gets serious about a real date and official event, he knows how to reach me.”
周日,埃隆·马斯克和马克·扎克伯格之间关于一场“他们会不会进行”潜在的“笼战”的戏剧性闹剧以一声呜咽结束,扎克伯格说,马斯克的拖延和借口让这场讨论变得毫无意义。Meta的首席执行官扎克伯格在他刚刚成立的社交网络平台Threads上发帖称,“我想我们都同意埃隆不是认真的,是时候向前看了。”他还带着嘲讽的口吻说:“如果埃隆真的想要约会和正式活动,他知道怎么联系我。”
Mr. Zuckerberg’s message seemingly ended the suspense around a stranger-than-fiction summer of tension between the technology titans. Less than two months ago, Mr. Musk mused that he was “up for a cage match.” That was just before Instagram, owned by Meta, introduced Threads as a competitor to Mr. Musk’s Twitter (now renamed “X”). Whether or not he was serious at the time, intermediaries between the men began sketching out the contours of a match. Both executives continued to fan the flames; Mr. Zuckerberg posted photographs of himself shirtless in training, and Mr. Musk said in posts on X that the event could happen in Italy.
扎克伯格的消息似乎结束了围绕着这两大科技巨头之间比小说还奇怪的紧张关系的悬念。不到两个月前,马斯克若有所思地说,他“准备进行一场笼斗比赛”。就在那之后,Meta旗下的Instagram推出了Threads,作为马斯克的Twitter(现已更名为“X”)的竞争对手。不管他当时是不是认真的,两人之间的中间人开始勾勒出一场比赛的轮廓。两位高管都在继续煽风点火;扎克伯格发布了自己赤膊训练的照片,马斯克在X上发帖称,格斗可能会在意大利举行。
As is common with Mr. Musk — who has a history of public pronouncements that don’t come to fruition — momentum toward a match came in spurts. In posts, Mr. Musk said the date of the fight was “in flux” because he needed an M.R.I. scan of his neck and back.
马斯克有过多次公开声明都没有实现的前科,和之前一样,双方的比赛势头迅猛。马斯克在帖子中说,打架的日期“不确定”,因为他需要对颈部和背部进行核磁共振扫描。
单词:
move on 继续前进;
cage fight 笼式格斗;
drama/ˈdrɑːmə/ n. 戏剧性事件;剧本,戏剧;
potential/pəˈtenʃ(ə)l/ adj. 潜在的,可能的;
whimper/ˈwɪmpər/ n. 呜咽声,啜泣声;牢骚,怨声;
delay /dɪˈleɪ/ n. 推迟,延期;
excuse/ɪkˈskjuːs/ n. 借口,托词;
render/ˈrendər/ vt. 使成为;使变得;使处于某状态;给予,提供;(以某种方式)表达,表现;
综上是——2024考研英语同源外刊8月:扎克伯格和马斯克的“笼战”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: