考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2024考研英语同源外刊:把南极从旅行愿望清单上划掉

2024考研英语同源外刊:把南极从旅行愿望清单上划掉

时间:2023-07-10 20:04:01 编辑:Lcc

      考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:把南极从旅行愿望清单上划掉,供考生参考。

2024考研英语同源外刊:把南极从旅行愿望清单上划掉

On the southernmost continent, you can see enormous stretches of wind-sculpted ice that seem carved from marble, and others that are smooth and green as emerald. You can see icebergs, whales, emperor penguins. Visitors have described the place as otherworldly, magical, and majestic. The light, Jon Krakauer has said, is so ravishing, “you get drugged by it.”

在地球较南端的大陆上,你可以看到大片在风的作用下形成的冰川,像大理石雕刻的一样,还有一些表面光滑,像翡翠一样呈现出绿色。你可以看到冰山,鲸鱼,帝企鹅。游客们形容这个地方超凡脱俗,神奇而壮观。乔恩·克拉考尔(Jon Krakauer)曾说过,南极光是如此迷人,“你会被它迷住”。

Travelers are drawn to Antarctica for what they can find there—the wildlife, the scenery, the sense of adventure—and for what they can’t: cars, buildings, cell towers. They talk about the overwhelming silence. The Norwegian explorer Erling Kagge called it “the quietest place I have ever been.” All of these attractions are getting harder to find in the rest of the world. They’re disappearing in Antarctica too. The continent is melting; whole chunks are prematurely tumbling into the ocean. And more people than ever are in Antarctica because tourism is on a tear.

游客们被吸引到南极洲,因为在那里他们可以见到野生动物和美景,体验冒险的快感,也因为他们可以远离:汽车、建筑、基站信号塔。他们谈到了南极洲的极度安静。挪威探险家埃林·卡格称“这是我所到过的较安静的地方”。所有这些景观在世界其他地方越来越难找到。在南极洲它们(这些景观)也正在消失。南极大陆正在融化;整块的冰川过早地坠入海洋。由于旅游市场的火爆,越来越多的人来到南极洲。

Four decades ago, the continent saw only a few hundred visitors each summer. More than 100.000 people traveled there this past season, the majority arriving on cruises. In the context of a land this size, that number may not sound like a lot. It’s roughly the capacity of Michigan Stadium, or about the attendance of the CES tech conference back in January. But it’s also a record—and a 40 percent jump over 2019–20. the season before the coronavirus pandemic brought Antarctic travel to a near standstill.

40年前,南极大陆每年夏天只有几百名游客。而上个季度,有超过10万人前往,其中大多数游客是乘坐游轮抵达的。在这样大小的一块陆地上,这个数字听起来可能并不多。这容纳程度和密歇根体育场差不多,或者相当于今年1月份CES科技大会的出席情况。不过这个游客纪录比2019-2020年新冠疫情导致南极旅游几乎停滞的前一个季度增长了40%。

 

单词:

take sth. off 减去;脱掉;

Antarctica /ænˈtɑːrktɪkə/ n. 南极洲;

bucket list 遗愿清单,人生愿望清单;

southernmost /ˈsʌðərnmoʊst/ adj. 较南的;

continent /ˈkɑːntɪnənt/ n. 洲,大陆;

enormous /ɪˈnɔːrməs/ adj. 巨大的,极大的;

stretch /stretʃ/ n.(土地或水域的)一片,一段;(时间)连续的一段,持续;

wind-sculpted /wɪnd ˈskʌlptɪd/ adj. 在风的作用下形成的;风雕的;

carve from 从…雕刻;

marble /ˈmɑːrb(ə)l/ n. 大理石;大理石雕像;

emerald /ˈemərəld/ n. 翡翠,绿宝石;

iceberg /ˈaɪsbɜːrɡ/ n. 冰山;微露端倪的事物;

      综上是“2024考研英语同源外刊:把南极从旅行愿望清单上划掉”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!

推荐阅读:

2024考研英语同源外刊7月文章汇总

2024考研英语同源外刊6月文章汇总

2024考研英语同源外刊5月文章汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群