考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2024考研英语同源外刊:破纪录高温让科学家感到恐慌

2024考研英语同源外刊:破纪录高温让科学家感到恐慌

时间:2023-07-10 20:18:17 编辑:Lcc

      考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:破纪录高温让科学家感到恐慌,供考生参考。

2024考研英语同源外刊:破纪录高温让科学家感到恐慌

A remarkable spate of historic heat is hitting the planet, raising alarm over looming extreme weather dangers — and an increasing likelihood this year will be Earth's warmest on record. New precedents have been set in recent weeks and months, surprising some scientists with their swift evolution: Historically warm oceans, with North Atlantic temperatures already nearing their typical annual peak; unparalleled low sea ice levels around Antarctica, where global warming impacts had, until now, been slower to appear; and the planet experiencing its warmest June ever charted, according to new data.

一股前所未有的热浪正在袭击地球,对即将到来的极端天气危险发出了警报,而且今年越来越有可能成为地球有记录以来较热的一年。近期几周和几个月创下了出现了新的先例,其迅速演变令一些科学家感到惊讶:历史上温暖的海洋,北大西洋的温度已经接近其典型的年度峰值;而南极洲周围的海冰水平之低创了纪录(到目前为止,全球变暖的影响在那里出现得较慢);根据新数据,地球经历了有记录以来较炎热的六月。

And then, on Monday came Earth's hottest day in at least 125.000 years. Tuesday was hotter. "We have never seen anything like this before," said Carlo Buontempo, director of Europe's Copernicus Climate Change Service. He said any number of charts and graphs on Earth's climate are showing, quite literally, that "we are in uncharted territory."

然后,在星期一,地球经历了至少125.000年来较热的一天。星期二更热。欧洲哥白尼气候变化服务的负责人卡洛·布昂坦波说:“我们从未见过这样的情况。”他说,关于地球气候的任何图表和数据都显示,确实地,“我们处于未知领域。”

It is no shock that global warming is accelerating — scientists were anticipating that would come with the onset of El Niño, the infamous climate pattern that reemerged last month. It is known for unleashing surges of heat and moisture that trigger extreme floods and storms in some places, and droughts and fires in others. But the hot conditions are developing too quickly, and across more of the planet, to be explained solely by El Niño. Records are falling around the globe many months ahead of the El Niño's peak impact, which typically hits in December and sends global temperatures soaring for months to follow.

全球变暖正在加速,这并不令人震惊——科学家预计这将伴随着恶名昭彰的厄尔尼诺现象的到来,这一气候模式上个月重新出现。众所周知,它(厄尔尼诺)会释放出大量的热量和水分,在一些地方引发极端的洪水和风暴,在其他地方引发干旱和火灾。但高温条件发展得太快,并且影响范围更广,不能仅仅用厄尔尼诺(现象)来解释。在厄尔尼诺现象的高峰影响之前,全球各地的气温记录正在下降,厄尔尼诺现象通常在12月发生,并使全球气温在随后的几个月内飙升。

 

单词:

surge/sɜːrdʒ/ n. 涌现,激增,激增;

scare/sker/ vt. 恐吓,使害怕;

a spate of 一连串,一系列;

raise alarm 引起警报,引起警觉;

looming/ˈluːmɪŋ/ adj. 逼近的,若隐若现的;

on record 有记录的,被记载的;

precedent/ˈpresɪdənt/ n. 先例,前例;

swift evolution 快速演变,迅速发展;

near/nɪr/ vt. 靠近,接近;

unparalleled/ʌnˈpærəleld/ adj. 无与伦比的,空前的;

      综上是“2024考研英语同源外刊:破纪录高温让科学家感到恐慌”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!

推荐阅读:

2024考研英语同源外刊7月文章汇总

2024考研英语同源外刊6月文章汇总

2024考研英语同源外刊5月文章汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群