考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2024考研英语同源外刊7月:成本可能会让央行难以接受

2024考研英语同源外刊7月:成本可能会让央行难以接受

时间:2023-07-06 21:11:53 编辑:Lcc

      考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊7月:成本可能会让央行难以接受,供考生参考。

2024考研英语同源外刊7月:成本可能会让央行难以接受

At first glance the world economy appears to have escaped from a tight spot. In the United States annual inflation has fallen to 4%, having approached double digits last year. A recession is nowhere in sight and the Federal Reserve has felt able to take a break from raising interest rates. After a gruesome 2022. stockmarkets have been celebrating: the S&P 500 index of American firms has risen by 14% so far this year, propelled by a resurgence in tech stocks. Only in Britain does inflation seem to be worryingly entrenched.

乍一看,世界经济似乎已经摆脱了困境。在美国,年通货膨胀率已降至4%,去年已接近两位数。经济衰退遥遥无期,美联储(Federal Reserve)觉得可以暂停加息。在经历了令人毛骨悚然的2022年之后,股市一直在庆祝:受科技股复苏的推动,美国公司的标准普尔500指数今年迄今已上涨14%。只有在英国,通货膨胀似乎根深蒂固,令人担忧。

The trouble is that the inflation monster has not truly been tamed. Britain’s problem is the most acute. There, wages and “core” prices, which exclude energy and food, are rising by around 7%, year on year. But even as headline rates elsewhere have dropped as the energy shock has faded, core inflation has been frustratingly stubborn. In both America and the euro area it exceeds 5%, and has been high over the past year. Across the rich world many governments are adding fuel to the fire by running budget deficits of a scale typically seen during deep economic slumps.

问题在于,通胀怪兽尚未真正被驯服。英国的问题较为尖锐。在那里,工资和“核心”价格(不包括能源和食品)同比上涨约7%。但即使随着能源冲击的消退,其他地区的整体通胀率有所下降,核心通胀率仍顽固得令人沮丧。在美元和欧元区,这个数字都超过了5%,而且在过去的一年里一直很大。在富裕国家,许多政府都在火上浇油,预算赤字达到了经济深度衰退期间的典型规模。

As a result, central banks face agonising choices. What they do next will reverberate across financial markets, threatening uncertainty and upheaval for workers, bosses and pensioners. Equity investors are hoping that central banks can return inflation to their 2% targets without inducing a recession. But history suggests that bringing inflation down will be painful. In Britain mortgage rates are surging, causing pain to aspiring and existing homeowners alike.

因此,各国央行面临着痛苦的选择。他们下一步的行动将在整个金融市场引起反响,给工人、老板和养老金领取者带来不确定性和动荡的威胁。股票投资者希望各国央行能够在不引发经济衰退的情况下,将通胀率恢复到2%的目标水平。但历史表明,降低通胀将是痛苦的。在英国,抵押贷款利率正在飙升,给想买房的和现有房主都带来了痛苦。

 

单词:

tame /teɪm/ vt. 驯化,驯服;制服,控制;

unpalatable /ʌnˈpælətəb(ə)l/ adj. 味道差的,难吃的;讨人厌的,使人不快的;

at first glance 乍一看;

escape from 逃脱;逃离;

tight spot 困境;紧要关头;

approach /əˈproʊtʃ/ vt. 靠近,临近;接洽,交谈;对付,处理;近似,接近于;

recession /rɪˈseʃ(ə)n/ n.(经济的)衰退(期);

take a break 休息一下;

gruesome /ˈɡruːsəm/ adj. 可怕的;阴森的;

      综上是“2024考研英语同源外刊7月:成本可能会让央行难以接受”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!

推荐阅读:

2024考研英语同源外刊7月文章汇总

2024考研英语同源外刊6月文章汇总

2024考研英语同源外刊5月文章汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群