考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2024考研英语同源外刊6月:你愿意吃虫子饲养的牛肉吗?

2024考研英语同源外刊6月:你愿意吃虫子饲养的牛肉吗?

时间:2023-06-12 20:28:42 编辑:Lcc

      考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊6月:你愿意吃虫子饲养的牛肉吗?供考生参考。

2024考研英语同源外刊6月:你愿意吃虫子饲养的牛肉吗?

Eating insects is one of those ideas that never quite seems to catch on. The United Nations endorsed the idea a decade ago, but, in the West at least, bugs remain mostly absent from supermarket shelves.

有些想法似乎从未流行起来,吃昆虫就是其中之一。尽管联合国早在十年前就认可了这一想法,但至少在西方,超市货架上还是未能出现昆虫的身影。

Faced with an indifferent—or disgusted—public, scientists have been exploring other options. One is to feed the insects instead to livestock, which are not so picky.

面对对此不感兴趣甚至感到恶心的民众,科学家们一直在探索其他选择。一种选择是把昆虫未给不那么挑食的家畜。

Of course, the insects need to eat, too. To date, they have mostly been reared on leftover chicken feed. But the supply of that is limited, and if insect-reared meat is to take off, new sources will be needed. In a paper in Applied Entomology, Niels Eriksen, a biochemist at Aalborg University, suggests feeding them on the waste products of the beer industry.

当然,昆虫也需要吃东西。到目前为止,人们大多使用剩下的鸡饲料来喂养昆虫的。但这种饲料供应有限,如果要让用昆虫饲养的家禽这一产业腾飞,就需要新的饲料来源。奥尔堡大学的生物化学家尼尔斯·埃里克森在《应用昆虫学》上发表了一篇论文,建议用酿啤酒的废料喂养昆虫。

The world knocks back around 185bn litres of beer every year. Each litre produces between three and ten litres of wastewater full of discarded barley and yeast . The mix is rich in protein but deficient in carbohydrates, especially compared with chicken feed.

全球每年啤酒消费量约为1850亿升。每酿造1升啤酒会产生3至10升充满废弃大麦和酵母的废水。这种混合物富含蛋白质,但缺乏碳水化合物,尤其是与鸡饲料相比。

Most insects grown for feed depend, in the wild, on the carbohydrates found in rotting fruit. Whether insects would actually consider brewery waste a square meal was, therefore, unclear.

大多数可用作饲料的昆虫在野外环境中都依赖腐败水果中的碳水化合物生长。因此,昆虫是否真的会把啤酒废料当作丰盛美食尚不清楚。

The researchers used the larvae of the black soldier fly, a workhorse of the “entomoremediation” world. The juvenile insects were divided into three groups, which were offered beer waste, chicken feed or a mixture of both. The researchers monitored both their weight gain and the amount of carbon dioxide they exhaled, which helped assess the insects’ metabolic performance.

研究人员使用了黑水虻的幼虫,它们是“昆虫修复”领域的主力军。这些幼虫被分成三组,分别喂食啤酒废料、鸡饲料以及两者的混合物。研究人员监测了它们的体重增加以及呼出的二氧化碳量,这有助于评估昆虫的代谢表现。

The larvae happily consumed both brewery waste and chicken feed, and grew equally well on either food source. When Dr Eriksen ground some up and chemically analysed the resulting paste, he found few differences in how nutritious the insects would be to farm animals.

这些幼虫不论是啤酒废料还是鸡饲料都吃得很愉快,并且不管吃哪种都生长得很好。当埃里克森将一些昆虫碾碎并对制成的糊状物进行化学分析时,他发现不同组别的昆虫对农场动物的营养价值几乎没有什么不同。

The results confirmed one of Dr Eriksen’s hunches. Although black soldier fly larvae favour rotting fruit in the wild, they are capable of eating carrion too. Like beer waste, it too is rich in protein and low in carbohydrates.

研究结果证实了埃里克森的猜想。虽然黑水虻幼虫在野外喜欢吃腐烂的水果,但它们也可以吃腐肉。和啤酒废料一样,腐肉也富含蛋白质,且碳水化合物含量低。

The experiment may have implications beyond the brewing business, too. Bone meal from slaughterhouses, sugar-beet waste and waste from other fermentation industries (such as those that produce bioethanol) are all likewise plentiful and protein-rich.

这项实验的意义可能不仅限于酿酒业。屠宰场的骨粉、甜菜废料以及其他发酵工业(比如生产生物乙醇的工业)的废料都同样供应充足且富含蛋白质。

All now look to be reasonable targets for nutrient recycling by insects. Whether consumers will be willing to eat insect-reared beef, though, remains to be seen.

现在看来,所有这些似乎都是昆虫养分循环利用的合理目标。不过,消费者是否愿意吃“虫饲牛肉”还有待观察。

 

重难点词汇:

livestock [ˈlaɪvstɑːk] n. 家畜

larvae [ˈlɑrvi] n. 幼虫

brewery [ˈbruːəri] n. 啤酒厂;酿造厂

carrion [ˈkɛriən] n. 动物尸体的腐肉

      综上是“2024考研英语同源外刊6月:你愿意吃虫子饲养的牛肉吗?”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!

推荐阅读:

2024考研英语同源外刊6月文章汇总

2024考研英语同源外刊5月文章汇总

2024考研英语同源外刊4月文章汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群