考研英语句子翻译的完成和阅读能力的进步,不仅需要考生们大量看外文书刊外,还需利用英语语法知识和句子拆分技巧来执行!接下来,为了帮助2023考研者们,学好考研英语,小编特意分享——2023考研英语每日一句(142),供考生参考。
2023考研英语每日一句(142)
句子:
The torrid market conditions, coupled with one-off charges for ongoing legal action relating to allegations of historical phone hacking, resulted in pre-tax losses more than tripling from £67.8m in 2019 to £201.4m last year. As a result, News Group Newspapers, the subsidiary of News UK that operates the Sun and the Sun on Sunday, moved to write down the value of the titles to zero. The £84m non-cash “impairment of publishing rights” essentially means that the publisher does not believe the titles will return to positive growth.
思考题:
News Group Newspapers wrote down the value of the Sun and the Sun on Sunday because______.
A.they have lost publishing rights
B.their pre-tax losses have tripled
C.they have been impaired legally
D.their content quality has dropped
句子解析:
1.The torrid market conditions, coupled with one-off charges for ongoing legal action relating to allegations of historical phone hacking, resulted in pre-tax losses more than tripling from £67.8m in 2019 to £201.4m last year.
参考译文:糟糕的市场状况,加上持续的与过去电话窃听指控相关的法律诉讼的一次性费用,导致税前损失从 2019 年的6780万英镑增加到去年的2.014亿英镑,增幅超过两倍。
2.As a result, News Group Newspapers, the subsidiary of News UK that operates the Sun and the Sun on Sunday, moved to write down the value of the titles to zero.
参考译文:因此,经营《太阳报》和《星期日太阳报》的新闻集团(英国新闻集团的子公司)将报纸的价值减记为零。
3.The £84m non-cash “impairment of publishing rights” essentially means that the publisher does not believe the titles will return to positive growth.
参考译文:8400万英镑的非现金“出版权减值”意味着实质上出版商不相信报纸能恢复正增长。
思考题解析:
News Group Newspapers wrote down the value of the Sun and the Sun on Sunday because______.
就是钱的事!
A. the87y have lost publishing rights
(它们失去了出版权)
A选项错误。
B. their pre-tax losses have tripled
(它们的税前损翻了三倍)
B选项正确。
C. they have been impaired legally
(它们在法律上受到了损害)
C选项错误。
D. their content quality has dropped
(它们的内容质量下降了)
D选项错误。
以上是“2023考研英语每日一句(142)”,希望对2023考研考生们,在考研英语备考的道路上面有所帮助!预祝2023考研旗开得胜!
推荐阅读: