考研英语句子翻译的完成和阅读能力的进步,不仅需要考生们大量看外文书刊外,还需利用英语语法知识和句子拆分技巧来执行!接下来,为了帮助2023考研者们,学好考研英语,小编特意分享——2023考研英语每日一句(113),供考生参考。
2023考研英语每日一句(113)
句子:
This industrialization of American farming, with its disregard for animal welfare and for the impact of fertilizers and chemicals (many banned in the EU) on food standards, delivers production results, whatever else. The US produces low-grade, low-cost food in ever greater volumes, with booming exports mainly to less developed countries that cannot afford to be too discriminatory.
思考题:
American farming has reaped benefits from industrialization possibly except __.
A.the substantial output volume
B.the full access to picky markets
C.the flourishing export volume
D.the affordable low-cost level
词汇:
industrialization 工业化
disregard 无视
animal welfare 动物福利
fertilizer 化肥
chemicals 化学品
delivers production results 实现生产成果
low-grade 低级别
discriminatory 挑剔,歧视
picky 挑剔
cannot afford to be= can not be 不能
句子解析:
1.This industrialization of American farming, with its disregard for animal welfare and for the impact of fertilizers and chemicals (many banned in the EU) on food standards, delivers production results, whatever else.
参考译文:美国农业的工业化无视动物福利,不管化肥和化学品(其中许多都是欧盟禁止的)对食品质量的影响,但它无论如何都能实现生产成果。
2.The US produces low-grade, low-cost food in ever greater volumes, with booming exports mainly to less developed countries that cannot afford to be too discriminatory.
参考译文:美国生产的低质、低成本食品数量越来越大,蓬勃发展的出口主要流向那些没法太挑的欠发达国家。
思考题解析:
American farming has reaped benefits from industrialization possibly except __.
美国农业可能已经从工业化中获益了,可能除了___。
B. the full access to picky markets
(挑剔市场的完全准入)
正确答案!
两个线索:
第一句中的:many banned in the EU
欧盟禁止的化学品;
第二句中的:
蓬勃发展的出口主要流向那些没法太挑的欠发达国家。
也就是说明他们的产品对于一些挑剔的市场可能没法完全准入。
A.the substantial output volume
(相当可观的产量)
C.flourishing export
(繁荣的出口)
C选项错误。
D.the affordable low-cost level
(可承受的低成本水平)
这三个选项就是美国食品工业化给美国带来的好处!所以不选!
以上是“2023考研英语每日一句(113)”,希望对2023考研考生们,在考研英语备考的道路上面有所帮助!预祝2023考研旗开得胜!
推荐阅读: