考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2023考研英语每日一句(40)

2023考研英语每日一句(40)

时间:2022-08-29 16:05:09 编辑:Lcc

      考研英语句子翻译的完成和阅读能力的进步,不仅需要考生们大量看外文书刊外,还需利用英语语法知识和句子拆分技巧来执行!接下来,为了帮助2023考研者们,学好考研英语,小编特意分享——2023考研英语每日一句(40),供考生参考。

2023考研英语每日一句(40)

句子:

In the tech industry, which is still largely white, Asian and male, the tensions have been particularly pronounced in recent weeks as companies have leaned heavily on minority groups to shepherd new diversity initiatives. Some employees from minority groups said in interviews that they welcome the visibility and access to upper management. But they worry that these programs can give business leaders a pass on diversity by allowing them to demonstrate support for minority groups without diversifying the people in charge.

思考题:

It can be learned from the text that ____

(A)diversifying upper management is rejected.

(B)there should be more diversity initiatives

(C)the upper management maybe less visible

(D)diversity programs cause much curiosity.

词汇:

tech industry 技术行业

tensions 紧张局势

pronounced 明显

lean on 依靠

shepherd 引导,引领

diversity initiatives=programs 多元化项目

visibility 被关注

access to upper management 接触管理者

give sb  a pass on sth: 让某人过关

in charge:负责

句子解析:

1.In the tech industry, which is still largely white, Asian and male, the tensions have been particularly pronounced in recent weeks as companies have leaned heavily on these groups to shepherd new diversity initiatives.

参考译文:在仍由白人、亚裔和男性主导的科技行业中,近期几周压力尤为显著,因为公司大量依靠少数族裔团体来主持引导新的多元化活动。

2.Some employees from minority groups said in interviews that they welcome the visibility and access to upper management.

参考译文:一些来自在少数族裔群体的雇员在接受采访时表示,他们欢迎接触高层管理人员和被关注的机会。

3.But they worry that // these programs can give business leaders a pass on diversity by allowing them to demonstrate support for minority groups without diversifying the people in charge.

参考译文:但是他们担心,这些计划会让企业在多元化方面轻松过关,只是表现出对少数群体的支持,而没有让管理层多元化。

It can be learned from the text that ____

从这篇课文中我们可以了解到_______

(A) diversifying upper management is rejected

(A)上层管理的多元化被拒绝了

还没有让管理层多元不等于上层管理的多元化被拒绝了。

被拒绝应该是:有人提出要求,但对方不同意。

但这个过程在文中是没有体现的。

所以属于没有提及,错!

(B) there should be more diversity initiatives

(B)应该有更多多元化的措施

对应后一句:

但是他们担心,这些计划会让企业在多元化方面轻松过关,只是表现出对少数群体的支持,而没有让管理层多元化。

也就是说应该有更多多元化的措施。

属于正话反说。

(C) the upper management maybe less visible

(C)上层管理可能不太显眼

没有这样的比较,错!

(D) diversity programs cause much curiosity.

(D)多样化项目引起了很多好奇心。

没有提及,错!

      以上是“2023考研英语每日一句(40)”,希望对2023考研考生们,在考研英语备考的道路上面有所帮助!预祝2023考研旗开得胜!

推荐阅读:

2023考研英语每日一句汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群