考研英语句子翻译的完成和阅读能力的进步,不仅需要考生们大量看外文书刊外,还需利用英语语法知识和句子拆分技巧来执行!接下来,为了帮助2023考研者们,学好考研英语,小编特意分享——2023考研英语每日一句(9),供考生参考。
2023考研英语每日一句(9)
句子:
Before the crypto crash, the value of cryptocurrencies had kept rising by attracting an ever-growing number of investors and some big Wall Street money, along with celebrity endorsements. If we should have learned anything from the crashes of 1929 and 2008. it’s that regulation of financial markets is essential. Otherwise, they turn into Ponzi Schemes that eventually leave small investors with nothing and destabilise the entire economy.
思考题:
It can be inferred from the text that_______.
A. cryptocurrency was not regulated properly
B. Wall Street did not appreciate crypto assets
C. cryptocurrency was highly overlooked
D. Wall Street has benefited from the crash
词汇:
crypto crash:加密币崩盘
cryptocurrencies:加密货币
celebrity endorsements:名人支持
regulation:调控
Ponzi Schemes:庞氏骗局
destabilise:破坏
句子解析:
1.Before the crypto crash, the value of cryptocurrencies had kept rising by attracting an ever-growing number of investors and some big Wall Street money, along with celebrity endorsements.
参考译文:在加密货币崩盘之前,加密货币通过吸引越来越多的投资者、华尔街的大笔资金,以及名人支持,价值不断上涨。
2.If we should have learned anything from the crashes of 1929 and 2008. it’s that regulation of financial markets is essential.
参考译文:如果我们应该从1929年和2008年的崩盘中学到什么,那就是,金融市场监管至关重要。
3.Otherwise, they turn into Ponzi Schemes that eventually leave small investors with nothing and destabilise the entire economy.
参考译文:否则,它们就会变成庞氏骗局,结果让小投资者一无所有,并破坏经济的整体稳定。
思考题解析:
A. cryptocurrency was not regulated properly
(加密货币没有受到适当监管)
文中第二句和第三句都说到:
如果我们应该从1929年和2008年的崩盘中学到什么,那就是,金融市场监管至关重要。否则,它们就会变成庞氏骗局,结果让小投资者一无所有,并破坏经济的整体稳定。
A选项正确。
B. Wall Street did not appreciate crypto assets
(华尔街不看好加密资产)
没有提及
B选项错误。
C. cryptocurrency was highly overlooked
(加密货币被严重忽视了)
这个没有提及,所以不选。
C选项错误。
D. Wall Street has benefited from the crash
(华尔街从危机中受益)
这个也没有说,所以不选。
D选项错误。
以上是“2023考研英语每日一句(9)”,希望对2023考研考生们,在考研英语备考的道路上面有所帮助!预祝2023考研旗开得胜!
推荐阅读: