2020考研学子在暑期备考英语时,应首要攻克考研英语长难句!下面,北京文都考研网小编为帮助2020考研者轻松搞定英语长难句,特意整理了考研英语历年真题长难句第47题,供考生参考。
【分析】
本句有七个谓语成分:ruled,is,supported,is,is intended,is foreseen和intends,将句中插入语:a good one that is intended and a harmful one that is foreseen去掉,将主干部分以谓语为核心断开,形成五个独立的分句:①Although it ruled;②that there is no constitutional right to physician-assisted suicide;③the Court in effect supported the medical principle of “double effect”, a centuries-old moral principle holding;④that an action having two effects is permissible;⑤if the actor intends only the good effect。其中,②是①的宾语从句,③是主句,其中a centuries-old moral principle是the medical principle of“double effect”的同位语,分词结构holding作a centuries-old moral principle的后置定语;④⑤是宾语从句,是③中a centuries-old moral principle holding的宾语,宾语从句中主句是④,⑤是if引导的条件状语从句。五个分句可分别译为:①尽管法院规定;②法律不赋予医生帮助病人结束生命的权利;③但事实上法院支持“双重效果”的医学准则;④这个存在了几世纪的道德准则认为;⑤如果一个行为有双重效果,只要行为人希望达到的是好的效果,就可以采取该行为。插入语部分a good one that is intended and a harmful one that is foreseen是对two effects的解释说明,可翻译为:希望达到的好的效果和能够预期的坏的效果。翻译时,遵循原文,用破折号连接。
【难点】
①although引导的让步状语从句;②同位语的识别与理解;③同位语后的宾语从句的理解;④破折号引导的插入语的理解与分析
【译文】
尽管法院规定,法律不赋予医生帮助病人结束生命的权利,但事实上法院支持“双重效果”的医学准则。这个存在了几世纪的道德准则认为,如果一个行为有双重效果——希望达到的好的效果和能够预期的坏的效果——只要行为人希望达到的是好的效果,就可以采取该行为。
【难度级别】★★★★★
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语真题长难句第47题”,希望对2020考研学子们在解析长难句方面有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: