考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语同源外刊8月:韩国兴起了赴上海旅游热潮

2020考研英语同源外刊8月:韩国兴起了赴上海旅游热潮

时间:2019-08-26 15:20:26 编辑:leichenchen

       2020考研英语同源外刊精选文章,其目的是为提升2020考研学子们的阅读能力而总结的资料。以下是北京文都考研网挑出的考研英语同源外刊8月:韩国兴起了赴上海旅游热潮,供考生参考。

2020考研英语同源外刊8月:韩国兴起了赴上海旅游热潮

Korean pilgrims flocked to Shanghai to pledge their resistance to Japans economic aggression

大批韩国“朝圣者”涌向上海,表达对日本经济侵略的抗议

According to Yonhap News Agency, Japans export control measures against South Korea, tensions between South Korea and Japan have escalated, South Koreans have boycotted travel to Japan, many tourists to Shanghai piled up anti-Japanese sites.

据韩联社报道,在日本对韩国采取出口管制措施后,韩日紧张关系升级,韩国人纷纷抵制赴日旅游,不少游客前往了有着许多抗日遗址的上海。

The former site of the Provisional Government of the Republic of Korea has become the preferred place for many tourists to make pilgrimages.

大韩民国临时政府旧址成为了许多游客“朝圣”的首选之地。

Yonhap said that this is the holy place of the Korean anti-Japanese independence movement. About 700 Korean tourists of all ages visit this place every day.

韩联社表示,这里是韩国抗日独立运动的圣地。平时每天大约有700名不同年龄的韩国游客前来旅游参观。

However, after Japan launched a sudden economic provocation to push Korean-Japanese relations to a cliff, the number of visitors exceeded 1000.

但在日本突然发起“经济挑衅”,将韩日关系推向悬崖之后,每天前来参观的韩国游客数量超过了1000人。

Zheng Mou, a junior high school history teacher in South Korea, visited the site of the Provisional Government with his 19-month-old daughter.

韩国初中历史教师郑某带着19个月大的女儿参观了临时政府旧址。

On the 100th anniversary of the establishment of the interim government, South Korea was subjected to Japans second (economic) aggression, but I hope South Korea will win this time, he said.

他说:“在临时政府成立100周年之际,韩国再次遭到了日本的(经济)侵略,但我希望韩国这一次能赢。”

South Korean Nanmou, who visited Shanghai with his second-grade daughter, said that the children were at an age of interest in history. We came comfortably by plane, but the sages who pursued national independence were exiled in Shanghai with full of sorrow and indignation.

带着上小学二年级的女儿一同前来上海的韩国人南某表示,孩子们对历史很感兴趣。我们是舒服地坐着飞机前来上海的,但那些那些追求民族独立的先贤们却是满怀着悲愤流亡至上海的。

It is reported that the interim government of the Republic of Korea was established in Shanghai in 1919. In 1990, the old site was listed as a cultural relic protection unit at the district level in Shanghai.

据报道,1919年,大韩民国临时政府在上海成立。1990年,临时政府旧址被列为上海市区级文物保护单位。

Since April 1993, when it was officially opened to the outside world, the old site has undergone many renovations and expansion.

自1993年4月正式对外开放以来,临时政府旧址经历了多次改造和扩建。

 

【重点词汇】

pilgrim ['pɪlɡrɪm] n. 朝圣者;漫游者 vi. 去朝圣;漫游

escalate ['ɛskəlet] v. 逐步增强;逐步升高;加剧;升级;恶化

boycott ['bɔɪkɑt] v. 联合抵制;拒绝购买;拒绝参加 n. 联合抵制

provocation [,prɑvə'keʃən] n. 挑衅;激怒;挑拨

exile ['ɛksaɪl] n. 流放,充军;放逐,被放逐者;流犯 vt. 放逐,流放;使背井离乡

       考研英语想要阅读提升快,不仅需要看考研英语同源外刊,还需单词和语法有一定的持续温习。上述是给出的“2020考研英语同源外刊8月:韩国兴起了赴上海旅游热潮”,希望对2020考研者,在复习英语科目上有所帮助!

推荐阅读:

2020考研英语同源外刊8月文章汇总

2020考研英语历年真题长难句100题汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群