1.This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one.
语法分析:
核心短语:more...than... 与其说...不如说...(强调前者)
主句:This success, [主语] coupled with later research [定语] showing something, [定语] led [谓语] Ericsson [宾语] to conclude something. [宾语补足语]
分句1:(定语从句)
Memory [主语] itself [同位语] is [系动词] not genetically determined. [表语]
分句2:(宾语从句)
The act of memorizing [主语] is [系动词] more of a cognitive exercise [表语] than an intuitive one. [状语]
句子翻译:
主句:这次的成功外加后来证明某事的研究,使得Ericsson得出某个结论。
分句1:记忆本身不由基因决定。
分句2:记忆行为更多是一种认知性的练习,而非直觉性的练习。
全句:这次的成功外加后来证明记忆本身不由基因决定的研究,使得Ericsson得出结论:记忆行为更多是一种认知性的练习,而非直觉性的练习。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语长难句解析题一”,希望2020考研学子根据长难句解析能快速分析句子结构,提高英语水平,考出好成绩!