考试资讯

课程

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语每日一句(44)

2020考研英语每日一句(44)

时间:2019-06-11 16:08:34 编辑:leichenchen

       考研英语水平的提升,不仅要求2020考研学子每天抽出固定时间在单词、语法的复习上,还需要通过句子来学会自己拆分和翻译。下面,北京文都考研网为助力2020考生在备考英语长难句时,能够轻松应对。特意整理了2020考研英语每日一句(44),供考生参考。

2020考研英语每日一句(44)

【句子】

Too often, prosecutors don’t even try to hold top executives criminally accountable. They claim it’s too hard to prove that the people at the top knew about the corporate misconduct. This attitude distorts the incentives for corporate leaders. The message to executives? So long as you bury your head in the sand, you can keep collecting fat bonuses without risk of facing criminal liability.

 

【单词】

1. prosecutor 检察官

2. top executives 高级管理人员

3. he corporate misconduct 公司的不当行为

4. distort 扭曲

5. So long as 只要

6. bonuses 奖金

7. exempt sb form sth 使某人免受…

8. hold sb criminally accountable 认为某人应该负刑事责任

9. criminal liability 刑事责任

 

【分析】

第一句:

Too often, prosecutors don’t even try to hold top executives criminally accountable.

参考译文:通常情况下,检察官甚至不会试图追究高管的刑事责任。

第二句:

They claim /it’s too hard to prove that/ the people at the top knew about the corporate misconduct.

参考译文:他们声称/很难证明高层人士知道公司的不当行为。

第三句:

This attitude distorts the incentives for corporate leaders.

参考译文:这种态度扭曲了企业领导人的动机。

第四句:

The message to executives?

=What is the message to executives?

参考译文:那么传递给管理人员的信息是什么呢?

第五句:

So long as you bury your head in the sand, you can keep collecting fat bonuses without risk of facing criminal liability.

参考译文:只要你把脑袋埋在沙子里,你就可以继续收集丰厚的红利,而不用面对承担刑事责任的风险。

       以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语每日一句(44)”,希望对2020考研者在英语长难句的破解上有所指导!祝2020考研取得成功!

推荐阅读:

2020考研英语每日一句合集汇总

2020考研英语同源外刊文章汇总

2020考研英语历年真题长难句150题汇总

我要提分

    • 2020考研鹰飞体验营

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博