考试资讯

课程

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语每日一句(2)

2020考研英语每日一句(2)

时间:2019-05-31 16:05:41 编辑:leichenchen

       考研英语水平的提升,不仅要求2020考研学子每天抽出固定时间在单词、语法的复习上,还需要通过句子来学会自己拆分和翻译。下面,北京文都考研网为助力2020考生在备考英语长难句时,能够轻松应对。特意整理了2020考研英语每日一句(2),供考生参考。

2020考研英语每日一句(2)

【句子】

In short, the Green New Deal’s supporters hope that industrial policy can now bring forth another transition—to cheaper energy, faster trains, and an altogether more climate-friendly economy. But a group of scholars argue that the United States has neglected its domestic manufacturing sector since the 1980s, a move that risks national failure.

【单词】

1. In short, 简言之

2. bring forth 带来

3. transition 转变

4. climate-friendly economy 环境友好性经济

5. domestic manufacturing sector 国内制造行业

6. industrial policy 产业政策

7.tansitio打错了字

8. risk (动词) 使…冒风险(或面临危险);冒…的风险(或危险)

【分析】

第一句:

In short, the Green New Deal’s supporters hope that industrial policy can now bring forth another transition—to cheaper energy, faster trains, and an altogether more climate-friendly economy.

主干识别:

the Green New Deal’s supporters hope that

其他成分:

1. In short, 状语

2.industrial policy can now bring forth another transition 宾语从句主干

3. to cheaper energy, faster trains, and an altogether more climate-friendly economy.

定语修饰transition

参考译文:

简而言之,绿色新政的支持者们希望产业政策现在能带来另一个转变,向更廉价的能源、更快的火车和更环保的经济过渡。

第二句:

But a group of scholars argue that the United States has neglected its domestic manufacturing sector since the 1980s, a move that risks national failure.

主干识别:

But a group of scholars argue that

切分成分:

1.the United States has neglected its domestic manufacturing sector 宾语从句

2. since the 1980s 状语

3. a move 同位语(对前面的整个句子进行补充说明)

4. that risks national failure 定语从句

参考译文:

但是,一群学者认为,自上世纪80年代以来,美国就忽视了其国内制造业部门,这一举动有可能导致国家失败。

       以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语每日一句(2)”,希望对2020考研者在英语长难句的破解上有所指导!祝2020考研取得成功!

推荐阅读:

2020考研英语每日一句合集汇总

2020考研英语同源外刊文章汇总

2020考研英语历年真题长难句150题汇总

我要提分

    • 2020考研鹰飞体验营

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博