考研英语阅读理解中的文章,很多来自一些外刊杂志方面的题材。接下来,北京文都考研网为扩宽2020考研学子的知识面,整理了考研英语经济学人外刊:效率低下可能不怪你,供考生参考。
2020考研英语经济学人外刊:效率低下可能不怪你
Working in an attractive environment is good for employees
在有吸引力的环境中工作有益于员工
Creative workers need nice surroundings
创造型员工需要优良的环境
Look out of the window of your workplace. Is the vista pleasing? Can you see trees and grassy areas, or barbed wire and rubbish bins? Do you enjoy leaving the building at lunchtime or would you rather stay chained to your desk?
看看你办公室的窗外。风景好吗?你能看到树木和草坪,还是铁丝网和垃圾桶?午餐时间,你是愿意离开办公楼外出走走,还是宁愿待在办公桌前?
A review of the academic literature* suggests that indoor work environments (in particular factors like light, noise and temperature) have an impact on employee productivity.
一篇学术文献综述表明,室内工作环境(尤其是光线、噪音和温度等因素)会对员工的工作效率产生影响。
WeWork’s business model is based on the idea that attractive offices, with common areas and leisure activities, will appeal to small businesses and freelance workers. If a positive office interior helps, it makes sense that a nice outdoor environment should boost morale too.
WeWork 的商业模式基于这样的一种理念:有吸引力的办公室(有公共区域和休闲活动区)将会吸引小型企业和自由职业者。如果说内部环境有助于打造一个积极的办公室,那么优良的户外环境同样也能鼓舞士气。
The ancient universities clearly believed in building quiet cloisters where academics would have the freedom to think. Big technology companies in California usually aim for a similar effect—and have the finances (plus the space) available to achieve it.
古代的大学显然相信建造安静的回廊可以让学者们自由地思考。加利福尼亚州的大型科技公司通常也有类似的目标,并且有足够的资金(和空间)来实现它。
Corporate campuses have also been adopted by their Indian counterparts, like Infosys in Bengaluru or Tata Consultancy Services in Chennai. But these projects tend to be built by giant multinationals who employ lots of workers on a single site, out of town with lots of parking space.
企业园区也同样被印度公司所采用,比如班加罗尔的印孚瑟斯和金奈的塔塔咨询服务公司。但这些项目往往是由大型跨国公司所建造,这些跨国公司在拥有大量停车位的远离城镇的地方雇佣了大量员工。
Those who work in a big city are typically resigned to being stuck in cramped conditions, surrounded by busy roads. But there are exceptions. Chiswick Park in west London is the kind of area that local residents like to frequent on their days off.
那些在大城市工作的人通常会被困在拥挤的环境中,周围都是繁忙的道路。但也有例外。伦敦西部的奇斯威克公园是当地居民在休息日爱去的地方。
It has its own waterfall and lake, where ducks have taken up residence, and there are tree-shaded lawns where one can picnic on sunny summer days. The actively minded can head for a recreation area to play basketball or five-a-side football.
公园里有瀑布和湖泊(有鸭子在此栖息),还有绿树成荫的草坪,在阳光明媚的夏日,人们可以在那里野餐。喜欢运动的人还可以去休闲区打篮球或踢五人制的足球。
During the week, however, 9,000 people flock into the park’s 12 office buildings. They are home to 73 businesses, including big media companies like Paramount and CBS, Japanese conglomerates such as Sony and Mitsubishi, and Danone, a French food conglomerate.
然而,就在这一周,有9000人涌入到公园内的12栋办公楼里。他们来自73家企业,包括派拉蒙和哥伦比亚广播公司等大型媒体公司,还有索尼和三菱等日本企业,以及法国食品企业达能。
The industrial revolution led to workers being shepherded into factories with rigid rules and repetitive tasks. Later, workers moved to stultifying offices where they sat in regimented rows of desks and waited impatiently for the clocks to hit 5pm.
工业革命导致员工们带着严格的规章制度和重复性的工作进入了工厂。后来员工们搬到了单调乏味的办公室,他们坐在一排排办公桌前,迫不及待的等待着下午5点钟声的响起。
But futurists constantly warn that routine tasks will be automated and humans will focus on more creative endeavours. That suggests the need for different working spaces, which encourage independent thought.
但未来学家不断警告称,日常任务未来将会自动化,人类将专注于更具创造性的工作。这表明,我们需要能够鼓励独立思考的不同的工作空间。
[重难点词汇]
vista ['vɪstə] n. 远景,狭长的街景;展望;回顾
barbed [bɑrbd] adj. 有刺的;讽刺的;有倒钩的
leisure ['liʒɚ] n. 闲暇;空闲;安逸 adj. 空闲的;有闲的;业余的
freelance ['frilæns] n. 自由作家;自由记者 adj. 自由投稿的
morale [mə'ræl] n. 士气,斗志
cloister ['klɔɪstɚ] n. 回廊;修道院;修道院生活;隐居地 vt. 使与尘世隔绝;用回廊环绕
multinational [,mʌltɪ'næʃnəl] adj. 跨国公司的;多国的 n. 跨国公司
cramp [kræmp] n. 痉挛,绞痛 vt. 束缚,限制;使…抽筋;以铁箍扣紧 adj. 狭窄的;难解的;受限制的
conglomerate [kən'ɡlɑːmərət] vi. 凝聚成团 n. 企业集团;聚合物 adj. 成团的;砾岩性的 vt. 使聚结;凝聚成团
shepherd ['ʃɛpɚd] n. 牧羊人;牧师;指导者 v. 牧羊;带领,护送;指导;看管
stultify ['stʌltɪfaɪ] vt. 使变无效;使显得愚笨;使无价值
regiment ['rɛdʒɪmənt] n. (军事单位)团;大量的人 v. 把……编成团;严格地管制
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语经济学人外刊:效率低下可能不怪你”,希望对备考2020考研英语的考生有所帮助!祝2020考研顺利!
推荐阅读: