【分析】
本句包含四个谓语成分:was,wore,could be trusted和were,以谓语为核心断开,形成四个独立的分句:①theirs was a serious business;②and even those reviewers...,like George Bernard Shaw and Ernest Newman,could be trusted to know;③who wore their learning lightly;④what they were about。其中①和②③④是由and所连接的并列结构,③中who引导的定语从句修饰those reviewers,②为并列结构的第二主句,④为②的宾语从句,分别译为:①这是一项严肃的工作;②③④像萧伯纳和纽曼那些学识广博的评论家虽然所撰述的文章风格轻松活泼,但他们深知自己所从事的是严肃的工作,这一点足以让人信任。
【难点】
①定语从句的识别;②like George Bernard Shaw and Ernest Newman的位置,要灵活翻译;③宾语从句;④词组: wear their learning lightly意为“以轻松活泼的方式展现自己的学识”
【译文】
这些评论家们所从事的是严肃的工作。像萧伯纳和欧内斯特·纽曼这些学识广博的评论家,虽然所撰述的文章风格轻松活泼,但他们深知自己所从事的是严肃的工作,这一点足以让人信任。
【难度级别】★★★
推荐阅读: