考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2021考研MTI中国日报4月热词:美正副防长被隔离保护

2021考研MTI中国日报4月热词:美正副防长被隔离保护

时间:2020-04-02 17:22:36 编辑:leichenchen

      翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,北京文都考研网为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,特意整理“2021考研MTI中国日报4月热词:美正副防长被隔离保护”,供考生参考。

2021考研MTI中国日报4月热词:美正副防长被隔离保护

The Pentagon on Monday said at least 37 members of the Defense Department community worldwide have tested positive for the coronavirus as the department takes steps to mitigate the impact of the fast-spreading illness, including keeping its top two officials separated from each other. Defense Secretary Mark Esper and Deputy Defense Secretary David Norquist on Monday began limiting the number of people with access to their offices, screening people who enter them, and communicating with each other exclusively via teleconference, according to Jonathan Hoffman, the Pentagon's chief spokesman. "We are attempting to put, for lack of a better term, a bubble around the two of them," said Hoffman. Members of the military community who tested positive for coronavirus as of Monday morning included 18 service members, 13 military dependents, three Defense Department civilians and three defense contractors, Hoffman said.

五角大楼称,美国国防部全球系统内至少已有37人的新冠病毒检测结果呈阳性。美国防部正采取多种措施来缓解快速扩散的疫情带来的冲击,包括让正副防长相互隔离。首席发言人霍夫曼表示,国防部长埃斯柏和副部长诺奎斯特从16日开始将限制各自办公室的访客数量,监测所有进出办公室的人员,两人之间只能通过视频通话沟通。霍夫曼说:"我们试图在这两位最高官员之间建立一个'隔离墙',将他们物理隔离。"截至16日上午,美国军方确诊人员中包括18名军人、13名家属、3名文官和3名防务承包商人员。

 

[重点词汇]

减轻(v.) mitigate

军人家属 military dependent

      以上是北京文都考研网分享的“2021考研MTI中国日报4月热词:美正副防长被隔离保护”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!

推荐阅读:

2021考研MTI中国日报4月热词汇总

2021考研MTI中国日报3月热词总结

2021考研MTI中国日报2月热词总结

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群