考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2021考研MTI中国日报4月热词:意1万名医学生提前上岗

2021考研MTI中国日报4月热词:意1万名医学生提前上岗

时间:2020-04-02 17:12:34 编辑:leichenchen

      翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,北京文都考研网为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,特意整理“2021考研MTI中国日报4月热词:意1万名医学生提前上岗”,供考生参考。

2021考研MTI中国日报4月热词:意1万名医学生提前上岗

Italy will rush 10,000 student doctors into service, scrapping their final exams, in an effort to help the struggling health service cope with the novel coronavirus outbreak. The crisis has pushed hospitals to breaking point at the epicenter in northern Italy and left other regions scrambling to strengthen their own health systems as the number of infected rises nationwide. University Minister Gaetano Manfredi said the government would let this year's medicine graduates start work some eight or nine months ahead of schedule and waive mandatory exams they normally sit for before qualifying. "This means immediately releasing into the National Health System the energy of about 10,000 doctors, which is fundamental to dealing with the shortage that our country is suffering," he said. The graduates will be sent to work in general practitioners' clinics and at old peoples' homes, freeing up more experienced colleagues who will be sent to the rapidly filling hospitals.

为了帮助困难重重的卫生服务部门应对新型冠状病毒疫情,意大利将取消1万名医学生毕业前的最后考试,让他们提前开始工作。随着意大利全国范围内感染人数的增加,位于疫情中心的意大利北部的医院已经达到负荷极限,其他地区也正匆忙加强其卫生系统。大学部长加埃塔诺·曼弗雷迪称,政府将让今年的医学院毕业生提前大概八、九个月开始工作,并免除他们获得从业资格前必须参加的强制性考试。"这意味着立即向国家卫生系统输送约1万名医生,对于缓解我国正在遭受的医生短缺情况至关重要。"这些医学生将被送往全科医生诊所和养老院工作,从而"解放"更多经验丰富的医生,让他们赶赴迅速饱和的那些医院。

 

[重点词汇]

崩溃边缘 breaking point

仓促行动(v.) scramble

全科医生 general practitioners

      以上是北京文都考研网分享的“2021考研MTI中国日报4月热词:意1万名医学生提前上岗”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!

推荐阅读:

2021考研MTI中国日报4月热词汇总

2021考研MTI中国日报3月热词总结

2021考研MTI中国日报2月热词总结

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群