翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报8月热词:特色小店,供考生参考。
2024考研MTI中国日报8月热词:特色小店
7月中旬,中国政府发布了促进民营经济发(private economy)展壮大的指导意见,承诺改善营商环境,加强政策支持,并为民营经济的发展加强法律保障。
相关报道:
With the rapid expansion of the private economy and the uptick in consumption in China, Shanghai added more than 30.000 specialty shops in the first quarter of this year, according to data from China's e-commerce platform Meituan.
根据中国电子商务平台美团的数据,随着中国民营经济的快速扩张和消费的上升,今年一季度,上海新增特色小店超3万家。
In a studio in the Yuandong Building in Shanghai's financial hub of Lujiazui, more than a dozen audience members held their breath as they followed the movements of a magician's hands.
在上海金融中心陆家嘴远东大厦的一间工作室里,十几名观众屏住呼吸,跟着魔术师双手的动作表演。
The Gala Magic Club has set up several shops in Shanghai in just two years.
在短短两年内,魔术旮旯俱乐部已经在上海开设了几家分店。
Although some of the shops are less than 10 square meters, they have become a source of happiness for many customers.
虽然一些门店的面积不足10平方米,但它们已经成为许多顾客的幸福之源。
The club's shops staged more than 100 magic shows in just five days this year, a fact that owner Li Fan views as a sign of success.
今年,俱乐部的门店在短短五天内就上演了100多场魔术表演,老板李凡(音译)认为这是成功的标志。
From January to March, nearly 500.000 small shops across the country registered on Meituan.
从1月到3月,全国有近50万家特色小店在美团注册。
More than 40.000 new specialty shops have opened in Beijing alone since the beginning of this year.
美团的数据显示,自今年年初以来,仅北京就新开了4万多家特色小店。
以上是“2024考研MTI中国日报8月热词:特色小店”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!
推荐阅读: