考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2020考研MTI中国日报10月热词:新加坡鱼尾狮拆除

2020考研MTI中国日报10月热词:新加坡鱼尾狮拆除

时间:2019-10-09 16:38:11 编辑:leichenchen

      翻译硕士考研群体们,在备考专业课时,需要额外关注中国日报期刊上的信息。因为这些也是有可能要考到的内容。接下来,北京文都考研网为帮助翻译硕士考生提习效率,整理出MTI中国日报10月热词:新加坡鱼尾狮拆除,供考生参考。

2020考研MTI中国日报10月热词:新加坡鱼尾狮拆除

The iconic 37-meter Merlion statue in Singapore's Sentosa will soon be demolished to make way for a new development on the island, the Straits Times has reported.

据《海峡时报》报道,新加坡圣淘沙岛标志性的37米鱼尾狮雕像即将被拆除,为该岛的新开发项目让道。

The report said the iconic structure would be demolished to make way for the S$90-million Sentosa Sensoryscape project.

报道称,这座标志性建筑将被拆除,为圣淘沙感知景观项目让道,该项目耗资9000万新元(约合人民币4.65亿元)。

Sentosa Development Corporation clarified that the demolition date of the Sentosa Merlion was "not confirmed" but the last day of operations is>圣淘沙发展局表示,鱼尾狮的拆除日期“尚未确定”,但最后一天的运营时间定为10月20日。

"Construction works in the area will begin by Q4 2019, and the date of demolition depends>圣淘沙发展局在接受ABS-CBN新闻网邮件采访时表示:“这片区域的建筑施工将于今年第四季度开始,而鱼尾狮具体何时拆除还未最终确定,要取决于施工进度。”

The Sentosa Merlion is bigger than Singapore's known landmark, the Merlion statue located at the Merlion Park, which stands at>圣淘沙鱼尾狮比新加坡著名地标建筑——位于鱼尾狮公园高8.6米的鱼尾狮雕像还要大。它建于1995年,是新加坡最大、最高的鱼尾狮。

 

【词 汇】

iconic /aɪˈkɒnɪk/ adj. 偶像的,图符的;与图像有关的,图像性的;以传统风格刻画得胜运动员的

make way for 让路;为…开路

demolition /ˌdeməˈlɪʃn/ n. 拆除(等于demolishment);破坏;毁坏

finalize vt.完成;使结束 vi.把最后定下来;定案

      以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报10月热词:新加坡鱼尾狮拆除”,希望对翻译硕士学子们,在备考时有所帮助!祝2020考研金榜题名!

推荐阅读:

2020考研MTI中国日报10月热词总结

2020考研MTI中国日报9月热词汇总

2020考研MTI双语时事9月文章汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群