翻译硕士备考中,不仅要看目标院校的专业课参考书目和大纲外,还需要经常关注中国日报中的热词。接下来,小编为广大2022翻译硕士考研者们,整理出——2022考研MTI中国日报8月热词:长期护理保险,供考生参考。
2022考研MTI中国日报8月热词:长期护理保险
国家医保局和民政局近日出台了长期护理失能(long-term care services)等级评估标准。
相关报道:
A total of 134 million Chinese people have long-term care insurance, according to official data. Forty-nine cities across the country were listed in a pilot program to provide the insurance.
官方数据显示,全国49个城市试点长期护理保险,覆盖我国1.34亿参保人。
The insurance covers the cost of care services when the insured is unable to undertake activities needed for daily living.
长期护理险将为丧失日常生活能力的被保险人提供护理保障和经济补偿。
以上是——2022考研MTI中国日报8月热词:长期护理保险,希望对翻译硕士考研儿们,在复习上面有所帮助!这世上没有毫无道理的横空出世,世间的美好,不过是耐住寂寞、坚定不移而已,你要相信,时光,不会辜负每一个平静努力的人。加油!
推荐阅读: