在暑期强化阶段,翻译硕士考研者要做的事情,不仅要牢固专业基础知识,还需要泛读一些报刊文章。下面,北京文都考研网小编为扩展翻译硕士考生的知识面,整理了MTI双语时事:马斯克要来中国挖隧道?供考生参考。
2020考研MTI双语时事:马斯克要来中国挖隧道?
There's a lot of work to do before The Boring Company gets its high-speed transport tunnels up and running on home soil, but its operations already appear set to expand across the Pacific. CEO Elon Musk revealed over the weekend that a new arm of the tunneling venture is in the works for China, a place where his electric car company also happens to be making some inroads.
在这家隧道公司(博林公司)将其高速地下运输隧道建成并在本土运营之前,还有很多工作要做,但其业务似乎已经准备好扩张太平洋地区。首席执行官埃隆马斯克上周末透露,隧道合资公司的一个新部门正在为中国建设中,他的电动汽车公司碰巧也在中国取得了一些进展。
Back in May, around two and a half years after Musk first floated the idea of using tunnels to tackle city traffic, the Las Vegas tourism authority signed off on a deal whereby The Boring Company would build a transport loop for the renovated Las Vegas Convention Center.
早在5月,即埃隆·马斯克首次提出用隧道解决城市交通问题后的约2年半后,拉斯维加斯旅游局签署了一项协议,根据该协议Boring公司将为改造后的拉斯维加斯会议中心建造一个环形路。
Due for completion sometime later in the year, the system will consist of three tunnels that transport people between stations in modified Teslas and other electric vehicles. The plan is for these people-movers, at some point, to begin operating autonomously with a capacity to transport at least 4,400 passengers per hour.
该交通系统由三条隧道构成,将于今年晚些时候完工,用于改进后的特斯拉电动汽车和其他电动汽车的各大车站间的人员运输。该计划旨在在某些时候,让电动汽车能自动搭载至少4400名乘客/小时。
Responding to a tweet announcing his visit to China for the World Artificial Intelligence Conference in Shanghai on August 29 to 31, Musk mentioned that he "will also be launching The Boring Company China on this trip." In response to another Twitter user asking whether the company would build tunnels underwater, Musk simply said "Yes."
有人发推宣布,8月29日至31日埃隆·马斯克将参加在上海举行的世界人工智能会议并访问中国,作为该推文的回应,马斯克提到,他“将还会把Boring公司带到中国。”另一推特用户提问,是否Borning公司将建水下隧道,马斯克只回答了“会得”。
What his plans are for tunnels and traffic in the world's most populous nation is anyone's guess at this point, but it is worth noting that Musk has big plans for Tesla in China. The company continues to work towards completion of its Shanghai Gigafactory, where it plans to start producing cars for the local market, including the Model 3 mass market sedan by year's end.
目前,他在中国这一人口较大国的交通规划没人说的准,但值得注意的是,他来中国是带着他雄心勃勃的特斯拉计划的。特斯拉一直致力于完成其上海超级工厂Gigafactory,打算今年年底就开始在中国市场生产Model 3 等面向大众的轿车。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI双语时事:马斯克要来中国挖隧道?”,希望对参加2020考研翻译硕士学子们,在复习中有所帮助!祝2020考研成功!
推荐阅读: