在暑期强化阶段,翻译硕士考研者要做的事情,不仅要牢固专业基础知识,还需要泛读一些报刊文章。下面,北京文都考研网小编为扩展翻译硕士考生的知识面,整理了MTI双语时事:头等舱乘客体验虚拟现实设备,供考生参考。
2020考研MTI双语时事:头等舱乘客体验虚拟现实设备
British Airways is set to trial VR entertainment on select first class flights from London Heathrow to New York JFK. From now until the end of the year, customers on these flights will have their own 3D cinema in the sky, and will be able to watch a variety of films, documentaries and travel shows in 2D, 3D or 360° formats.
在从伦敦希思罗机场飞往纽约肯尼迪机场的航班上,英国航空公司将选择其头等舱试用VR娱乐设备。从现在起至今年年底,乘坐这些航班的乘客将在空中独享3D影院,观看各种2D、3D或360°全景电影、纪录片和旅游节目。
The headsets come from VR company SkyLights and are fully immersive regardless of how the wearer is sitting -- they'll even work if they're lying fully flat (which is another first class luxury in itself). The line-up also includes a range of expertly-selected therapeutic VR experiences, such as guided meditation and sound therapy, specifically designed for those with a fear of flying.
这些耳机来自VR公司的SkyLights,无论佩戴者的坐姿如何都完全沉浸其中 - 如果他们躺在完全平坦的位置(这本身就是另一种奢侈品),他们甚至会工作。该系列还包括一系列专业选择的治疗VR体验,如引导冥想和声音治疗,专为那些害怕飞行的人设计。
British Airways is certainly not the first airline to adopt VR entertainment -- Quantas trialled it back in 2015 and Alaska Airlines did the same last year -- but it is the first UK airline to do so, and it's a massive name in the air travel biz, suggesting that in-flight VR could soon become an on-board norm.
英国航空公司当然不是第一家采用VR娱乐的航空公司--Tantas在2015年对其进行了试用,而去年阿拉斯加航空公司也做到了这一点 - 但它是第一家这样做的英国航空公司,它在航空旅行中名副其实 商业,暗示飞行中的VR很快就会成为一种机载规范。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI双语时事:头等舱乘客体验虚拟现实设备”,希望对参加2020考研翻译硕士学子们,在复习中有所帮助!祝2020考研成功!
推荐阅读: