翻译硕士考研群体们,在备考专业课时,需要额外关注中国日报期刊上的信息。因为这些也是有可能要考到的内容。接下来,北京文都考研网为帮助翻译硕士考生提习效率,整理出MTI中国日报8月热词: 赴台个人游,供考生参考。
2020考研MTI中国日报8月热词:赴台个人游
2019年8月1日起,大陆居民将无法以个人身份前往台湾旅游。
相关报道:
Travel to Taiwan by individuals from the Chinese mainland will be suspended starting Thursday, given the current climate of cross-Straits relations, the Ministry of Culture and Tourism announced in a news release on Wednesday.
文化和旅游部31日发布通知称,鉴于当前两岸关系,决定自8月1日起大陆居民赴台个人游暂停。
多家旅行社表示,大陆居民赴台湾地区旅游可采取团队旅游。
2011年6月,大陆率先开放北京、上海、厦门的居民赴台个人游(self-guided travel to Taiwan)试点。此后几年,赴台个人游开放城市增至47个,天津、重庆、南京等城市均在列。
大陆居民赴台个人游暂停将令本已放缓的台湾地区旅游市场受到冲击。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报8月热词: 赴台个人游”,希望对翻译硕士学子们,在备考时有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: