翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,小编特意整理“2021考研MTI中国日报7月热词:美国退出世界卫生组织”,供考生参考。
2021考研MTI中国日报7月热词:美国退出世界卫生组织
经过一翻口水战之后,美国政府于终于正式宣布要退出世卫组织了。
相关报道:
US President Donald Trump has formally started the withdrawal of the US from the World Health Organization, officials said Tuesday. The withdrawal is effective from July 6, 2021.
美国国务院发言人7月7日表示,美国总统特朗普已正式启动该国退出世界卫生组织的程序,自2021年7月6日起生效。
Trump has formally informed UN Secretary-General Antonio Guterres that he has started the US pullout, a State Department representative said.
该发言人称,特朗普已正式通知联合国秘书长古特雷斯,他已启动退出程序。
古特雷斯的发言人迪雅里克确认了这一消息。
美国是世卫组织较大的资金提供国( financial contributor)。
迪雅里克表示,美国自1948年6月21日起成为《世界卫生组织组织法》的缔约国。世界卫生大会接受了美国加入世卫组织,并规定了美国最终退出世卫组织的条件,包括提前一年给出通知并全额支付其所评估的财务义务。目前联合国秘书长正向世卫组织核实美方是否符合退出的所有条件。
以上是分享的“2021考研MTI中国日报7月热词:美国退出世界卫生组织”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读: