考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语外刊阅读精选:SpaceX发射卫星(下)

2020考研英语外刊阅读精选:SpaceX发射卫星(下)

时间:2019-07-16 14:08:05 编辑:leichenchen

       考研英语外刊阅读能力的提升,需要日积月累才能看得到效果。接下来,北京文都考研网为帮助2020考研学子,在英语水平上更上一层台阶,特意整理出考研英语外刊阅读精选:SpaceX发射卫星(下),供考生参考。

2020考研英语外刊阅读精选:SpaceX发射卫星(下)

In later exchanges, though, he struck a more understanding tone.

然而在随后的交谈中,他的语气更加体谅。

Starlink would avoid the frequencies associated with radio astronomy, he said, and if the satellites' orientations needed to be tweaked to minimise solar reflection during critical astronomical experiments, that could easily be done.

他表示,星链将避免和射电天文学有关的频率,如果在关键天文实验期间,需要调整卫星定向以将太阳反射减少到最小,那么这也很容易做到。

Moreover, as the initial Starlink satellites moved into their operational configuration after the weekend, their brightness dropped—though they still occasionally flared as they crossed the sky, probably because of reflections from their large solar panels.

此外,随着最初星链卫星在周末之后移动进入航行状态,它们的亮度下降—虽然它们在划过天空时偶尔还会闪光这可能是因为它们巨大的太阳能电池板反射的光。

Mr Musk also seemed, in his tweets, to suggest that the aims of Starlink outweighed the harms. "Potentially helping billions of economically disadvantaged people is the greater good. “

马斯克似乎也在推特中暗示,星链的目标比危害重要。帮助数十亿经济上的弱势群体是一件更好的事。

That said, we'll make sure Starlink has no material effect on discoveries in astronomy. We care a great deal about science."

即便如此,我们将确保星链对天文学的发现不会产生任何实质性影响。我们非常关心科学。”

His assertion has merit. The problem, as Mark McCaughrean, senior adviser for science and exploration at the European Space Agency, observes,is that there has been little public discussion of the matter.

他的主张是有道理的.科学与探索高级顾问Mark McCaughrean所观察,问题是公众很少讨论这个问题。

From his point of view the night sky is a public commons that risks appropriation in the name of private interest. Whether that appropriation serves the greater good should at least be a matter of debate.

从他的观点来看,夜空是一个冒着以私人利益为名挪用风险的公共领域。不论挪用是否有效,更大的利益至少应该是一个有争议的问题。

For now, astronomers plan to carry out further simulations of the potential impacts of Starlink and other communication-satellite networks planned by companies such as OneWeb.

目前天文学家计划对星链以及其他由OneWeb等公司计划的通信卫星网络潜在影响进行进一步模拟。

But even when that work is complete, it is unclear what they can actually do to make SpaceX and its competitors listen to their concerns, for there is no legislation to regulate the impact of satellites on the night sky.

但即使这项工作完成了,也不清楚他们究竟能做些什么使SpaceX及其竞争者倾听他们的担忧,因为没有法律管控夜空卫星的影响。

America's Federal Communications Commission does concern itself with how satellites use the available radio spectrum and with what happens to them after they have done their job.

美国联邦通讯委员会确实很担心卫星如何利用现有的无线电频谱以及它们完成工作后会发生什么。

But that is it. With the coming mega-constellations of communications satellites, it is perhaps time for this to change, and for governments (not only America's) to involve themselves more deeply in the uses of heaven.

但仅此而已。随着即将到来的通信卫星巨型星丛,也许是时候改变了,政府(不仅仅是美国政府)也是时候更加深入地参与到对天空的使用之中。

       以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语外刊阅读精选:SpaceX发射卫星(下)”,希望对2020考研者有所帮助!祝2020考研成功!

推荐阅读:

2020考研英语外刊阅读精选汇总

2020考研英语阅读双语经济学人(七月)总结

2020考研英语时事阅读汇总(7月)

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群