考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2010年考研英语(一)翻译真题及解析

2010年考研英语(一)翻译真题及解析

时间:2019-07-05 17:34:28 编辑:leichenchen

       考研英语一翻译题,是英语一试卷题型中容易得分的题。2020考研学子,在暑期备考英语一翻译题时,应以历年考研英语一真题来训练。下面,北京文都考研网为帮助英语一考生快速提升翻译能力,特意整理出2010年考研英语(一)翻译真题及解析,供考生参考。

2010年考研英语(一)翻译真题及解析

One basic weakness in a conservation system based wholly on economic motives is that most members of the land community have no economic value. Yet these creatures are members of the biotic community and, if its stability depends on its integrity, they are entitled to continuance.

When one of these noneconomic categories is threatened and, if we happen to love it. We invert excuses to give it economic importance. At the beginning of century songbirds were supposed to be disappearing. (46) Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them. The evidence had to be economic in order to be valid.

It is painful to read these roundabout accounts today. We have no land ethic yet, (47) but we have at least drawn near the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us.

A parallel situation exists in respect of predatory mammals and fish-eating birds. (48) Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on “worthless” species. Here again, the evidence had to be economic in order to be valid. It is only in recent years that we hear the more honest argument that predators are members of the community, and that no special interest has the right to exterminate them for the sake of a benefit, real or fancied, to itself.

Some species of tree have been “read out of the party” by economics-minded foresters because they grow too slowly, or have too low a sale vale to pay as timber crops (49) In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserved as such, within reason. Moreover, some have been found to have a valuable function in building up soil fertility. The interdependence of the forest and its constituent tree species, ground flora, and fauna is taken for granted.

To sum up: a system of conservation based solely on economic self-interest is hopelessly lopsided. (50) It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning. It assumes, falsely, I think, that the economic parts of the biotic clock will function without the uneconomic parts.

 

参考译文:

(46)科学家们急忙挽救,但提出的证据非常站不住脚,这些证据的大意是:如果鸟类不能控制昆虫的数量,昆虫便会吞噬我们人类。

(47) 但是我们至少已几乎承认,无论鸟类对我们而言有无经济价值,出于其自身固有的权利,它们都应生存下去。

(48) 曾经有段时间,生物学家有点滥用了这样一种证据,即这些生物通过杀死体弱者,或者仅仅捕食“没有价值的”物种,来保持猎物种群的健康。

(49) 在林业生态更为发达的欧洲,没有商业价值的树种被合理地看成是当地森林群落的成员,并得到相应的保护。

(50) 这种保护系统往往忽视了地群落中诸多缺乏商业价值,但对其健康运行至关重要的物种,从而最终导致它们的灭绝。

       以上是北京文都考研网给出的“2010年考研英语(一)翻译真题及解析”,希望对复习考研英语一科目的考生,在解题方法上有所指导!祝2020考研者在没有硝烟的战场中,都能凯旋归来!

推荐阅读:

历年考研英语(一)翻译真题及解析总结

2020考研英语时事阅读汇总(7月)

2020考研英语历年真题长难句100题汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群