考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2011年考研英语(一)翻译真题及解析

2011年考研英语(一)翻译真题及解析

时间:2019-07-05 17:22:47 编辑:leichenchen

       考研英语一翻译题,是英语一试卷题型中容易得分的题。2020考研学子,在暑期备考英语一翻译题时,应以历年考研英语一真题来训练。下面,北京文都考研网为帮助英语一考生快速提升翻译能力,特意整理出2011年考研英语(一)翻译真题及解析,供考生参考。

2011年考研英语(一)翻译真题及解析

With its theme that “Mind is the master weaver,” creating our inner character and outer circumstances, the book As a Man Thinketh by James Allen is an in-depth exploration of the central idea of self-help writing.

(46) Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that because we are not robots we therefore control our thoughts---and reveal its erroneous nature. Because most of us believe that mind is separate from matter, we think that thoughts can be hidden and made powerless; this allows us to think one way and act another. However, Allen believed that the unconscious mind generates as much action as the conscious mind, and (47) while we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that?”

Since desire and will are damaged by the presence of thoughts that do not accord with desire, Allen concluded: “We do not attract what we want, but what we are.” Achievement happens because you as a person embody the external achievement; you don’t “get” success but become it. There is no gap between mind and matter.

Part of the fame of Allen’s book is its contention that “Circumstances do not make a person, they reveal him.” (48) This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.

This, however, would be a knee-jerk reaction to a subtle argument. Each set of circumstances, however bad, offers a unique opportunity for growth. If circumstances always determined the life and prospects of people, then humanity would never have progressed. In fat, (49) circumstances seem to be designed to bring out the best in us and if we feel that we have been “wronged” then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation. Nevertheless, as any biographer knows, a person’s early life and its conditions are often the greatest gift to an individual.

The sobering aspect of Allen’s book is that we have no one else to blame for our present condition except ourselves. (50) The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.

 

参考译文:

(46)艾伦的贡献在于他抓住了一个我们都很认同的假说,并揭示了它的错误本质,这个假说就是:因为我们不是机器人,所以我们能够控制自己的思想。

(47)尽 管仅通过显意识我们或许就可以维持“控制”这种错觉,但是实际上,我们却总是遇到这样一个问颗:“为什么我无法让自己做成这件事情或者实现那个目标呢?”

(48) 这一说法似乎是为忽视需要帮助的人,为剥削的存在,还有为上层人士的优越和下层人士的卑微作出了合理解释。

(49) 环境似乎旨在激发我们的最大潜能,而如果我们感觉自己“受到了不公正的对待”,那我们就不太可能有意识地去努力摆脱这一境遇。

(50) 积极的一面在于,如果了解到万事都取决于我们自己,那么就会有改变境遇的可能,以前在面对这些境遇时,我们总能熟练的罗列出各种局限,而现在,我们主宰各种可能。

       以上是北京文都考研网给出的“2011年考研英语(一)翻译真题及解析”,希望对复习考研英语一科目的考生,在解题方法上有所指导!祝2020考研者在没有硝烟的战场中,都能凯旋归来!

推荐阅读:

历年考研英语(一)翻译真题及解析总结

2020考研英语时事阅读汇总(7月)

2020考研英语历年真题长难句100题汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群