考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2015年考研英语(一)翻译真题及解析

2015年考研英语(一)翻译真题及解析

时间:2019-07-05 16:26:32 编辑:leichenchen

       考研英语一翻译题,是英语一试卷题型中容易得分的题。2020考研学子,在暑期备考英语一翻译题时,应以历年考研英语一真题来训练。下面,北京文都考研网为帮助英语一考生快速提升翻译能力,特意整理出2015年考研英语(一)翻译真题及解析,供考生参考。

2015年考研英语(一)翻译真题及解析

Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration—one of the great folk wanderings of history—swept from Europe to America. (46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.

(47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world.

(48) But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in many ways, had a character that was distinctly American.

(49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th-and-16th-century explorations of North America. In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft. During their six- to twelve-week voyage, they subsisted on barely enough food allotted to them. Many of the ship were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. Sometimes storms blew the vessels far off their course, and often calm brought unbearably long delay.

To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief. Said one recorder of events, “The air at twelve leagues’ distance smelt as sweet as a new-blown garden.” The colonists’ first glimpse of the new land was a sight of dense woods. (50) The virgin forest with its richness and variety of trees was a veritable real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia. Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.

 

参考译文:

(46)在多种强大的动机驱使下,这次移民运动在荒野上建立了一个国家,而且就其本质而言,塑造了一个新大陆的特点和命运。

(47) 美国是两股主要力量作用的产物:一是具有不同思想、风俗和民族特征的欧洲各民族的移民进入,一是这个新国家在修改那些特征之后造成的影响。

(48) 但是,受美囯特有地理条件的影响、不同民族间的相互影响以及在这片荒蛮的新大陆上维持旧秩序的万分艰难,给这片新大陆带来了巨大的变化。

(49) 在十五、十六世纪的北美洲探险过去一百多年后,第一批满载移民的航船跨过大西洋驶向现在的美囯领土。

(50) 原始森林树木郁郁葱葱、种类繁多,是一座真正的宝库,从缅因州向南一直延伸至乔治亚州。

       以上是北京文都考研网给出的“2015年考研英语(一)翻译真题及解析”,希望对复习考研英语一科目的考生,在解题方法上有所指导!祝2020考研者在没有硝烟的战场中,都能凯旋归来!

推荐阅读:

历年考研英语(一)翻译真题及解析总结

2020考研英语时事阅读汇总(7月)

2020考研英语历年真题长难句100题汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群