考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊9月:英国内衣附癌症预警标签,供考生参考。
2024考研英语同源外刊9月:英国内衣附癌症预警标签
UK supermarket chain Morrisons said on Monday it had joined forces with the state-run National Health Service to put advice labels on underwear about the early warning signs of breast and testicular cancer. The initiative comes amid record waiting times for NHS treatment due to a pandemic backlog, repeated doctors’ strikes and long-term difficulties retaining staff. Morrison’s will initially place the advice labels in boxer shorts in its Nutmeg clothing line, followed by crop-top bras in coming months.
英国连锁超市莫里森周一表示,该公司已与国营的国民健康服务机构联手,在内衣上贴上有关乳腺癌和睾丸癌早期预警信号的建议标签。这一举措出台之际,由于疫情积压、医生一再罢工以及长期难以留住员工,NHS治疗的等待时间创下了纪录。莫里森将首先在其肉豆蔻服装系列的平角短裤上贴上建议标签,接下来几个月将在背心胸罩上贴上建议标签。
NHS guidance about early symptoms including changes to the look and shape of breasts or painless swellings in testicles will be accompanied by a QR code linking customers to more detailed information on the NHS website. “This is the first time the whole of the NHS has worked with a national supermarket brand to put health messaging on clothing, with the aim of encouraging thousands more people to be body aware, so they can spot new or unexplained changes that might be cancer symptoms early,” said NHS England’s national director for cancer Cally Palmer. The NHS chief said overall cancer survival rate were at an all-time high but stressed that the earlier the disease is detected the higher the chances of successful treatment.
NHS对早期症状的指导,包括乳房外观和形状的变化或睾丸无痛性肿胀,将伴随着二维码,将客户链接到NHS网站上的更详细信息。英国国家医疗服务体系癌症部门主管凯莉·帕尔默说:“这是英国国民健康服务体系首次与全国性超市品牌合作,在服装上传递健康信息,目的是鼓励更多的人注意身体,这样他们就能及早发现新的或无法解释的变化,这些变化可能是癌症症状。”英国国家医疗服务体系负责人表示,总体癌症存活率处于历史较高水平,但他强调,越早发现疾病,成功治疗的机会就越大。
The UK government said last week that cancer treatment targets in England would be streamlined from October with the objective of diagnosing and treating patients’ cancer faster. The new strategy aims to diagnose 75 percent of people at an early stage. Some cancer charities welcomed the treatment shake-up but others warned steps still need to be taken to tackle the country’s “current disastrous cancer performance”. Oncologist Pat Price, co-founder of the #CatchUpWithCancer campaign said the target needed to be 95 percent not 75 percent.
英国政府上周表示,英国的癌症治疗目标将从10月份开始精简,目标是更快地诊断和治疗患者的癌症。新策略的目标是在早期阶段诊断出75%的患者。一些癌症慈善机构对此次治疗改革表示欢迎,但也有一些人警告称,仍需采取措施来应对该国“目前灾难性的癌症表现”。#CatchUpWithCancer运动的联合创始人、肿瘤学家帕特·普莱斯表示,目标需要是95%,而不是75%。
单词:
underwear /ˈʌndərwer/ n. 内衣,衬衣;
label /ˈleɪb(ə)l/ n. 标签;
chain /tʃeɪn/ n. 连锁商店;金属链;
join forces with 与…联手;与…合作;
state-run /steɪt rʌn/ adj. 国营的;州立的;
National Health Service 英国的国民医疗保健制度;
testicular /teˈstɪkjələr/ adj. 睾丸的;睾丸状的;
initiative /ɪˈnɪʃətɪv/ n. 措施,倡议;主动性,积极性;
record /ˈrekərd/ adj. 创纪录的;
backlog /ˈbæklɔːɡ/ n. 积压的工作;
strike /straɪk/ n. 罢工;攻击;
retaining /rɪˈteɪnɪŋ/ adj. 留住的;定位的;
综上是“2024考研英语同源外刊9月:英国内衣附癌症预警标签”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: