考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2024考研英语同源外刊8月:干旱影响全球水运航线

2024考研英语同源外刊8月:干旱影响全球水运航线

时间:2023-08-21 18:53:59 编辑:Lcc

      考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊8月:干旱影响全球水运航线,供考生参考。

2024考研英语同源外刊8月:干旱影响全球水运航线

Commercial ships are facing long queues and delays to travel through the Panama Canal as a lengthy drought in the Central American country has led to a cut in the number of vessels able to pass through one of the world’s most important trading routes. In a fresh demonstration of the impact of the climate crisis on global business and trade, the Panama Canal Authority (ACP), which manages the waterway, introduced restrictions on the number of transiting vessels as a result of the drought.

商用船只在通过巴拿马运河时面临排长队和延误的情况,该运河作为全球较重要贸易航线之一,由于中美洲国家长期干旱,导致能够通过这条航线的船只数量减少。因为干旱,管理巴拿马运河的巴拿马运河管理局(ACP)对过境船只的数量出台了限制,这再次证明了气候危机对全球商业和贸易的影响。

An extended dry season has reduced the availability of water, required to allow vessels to pass through the canal’s locks, which has triggered a logjam of ships awaiting their turn. The canal is favoured by many shippers as it usually reduces cost and transit times, especially for large retailers and energy companies that trade between China and the rest of Asia, and the US. The ACP has said it faces “unprecedented challenges”, adding that the severity of the drought had “no historical precedence”, even compared with the last drought in 2019-20.

旱季持续时间延长,减少了船只通过运河水闸所需的可用水,这使得等待轮候的船只发生堵塞。这条运河之所以受到许多托运人的青睐,因为它通常可以节约成本和运输时间,尤其对于在中国与亚洲其它地区以及美国之间进行贸易的大型零售商和能源公司。ACP(巴拿马运河管理局)表示,它(巴拿马运河)面临着“前所未有的挑战”,并补充说,即使与上次2019-2020年的干旱相比,这次干旱的严重程度也是“史无前例”的。

In late July, the state-owned ACP limited the number of vessels passing through the waterway each day to an average of 32. down from the usual 36. It also restricted the permitted maximum depth of ships. The restrictions led to a bottleneck of ships waiting for their turn to cross and sent companies scrambling to find alternative routes.

7月下旬,巴拿马共和国的ACP(巴拿马运河管理局)将平均每天通过该运河的船只数量限制在32艘,低于通常的36艘。它还限制了船舶允许的最大吃水深度。这些限制措施导致船只在等待过境时出现阻碍,并迫使各公司争相寻找替代航线。

 

单词:

delay /dɪˈleɪ/ n. 延期,推迟;延误,耽搁;

Panama Canal 巴拿马运河;

drought /draʊt/ n. 长期缺乏,严重短缺;干旱,旱灾;

route /ruːt/ n. 路线,航线;道路,路途;

queue/kjuː/ n. <英>(人、汽车等的)队,行列;<英>(为得到某机会而等待的)长列,长队;

travel through 穿越,经过;

lengthy /ˈleŋθi/ adj. 漫长的,长时间的;(讲话、文章等)冗长的,过于详尽的;

cut /kʌt/ n.(数量或尺寸上的)削减;

vessel /ˈves(ə)l/ n. 船,舰;

demonstration /ˌdemənˈstreɪʃ(ə)n/ n. 演示,展示;游行,示威;证实;表达,表露;

climate crisis 气候危机;

waterway /ˈwɔːtərweɪ/ n. 航道;水路;排水沟;

      综上是“2024考研英语同源外刊8月:干旱影响全球水运航线”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!

推荐阅读:

2024考研英语同源外刊8月文章汇总

2024考研英语同源外刊7月文章汇总

2024考研英语同源外刊6月文章汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群