考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊7月:好莱坞罢工,供考生参考。
2024考研英语同源外刊7月:好莱坞罢工
We’re having quite an apocalyptic summer. Wildfire smoke chokes the air of major cities. Amid a brutal heatwave, striking workers muster picket lines on scorching streets. The screenwriters of the Writers Guild of America (WGA) have been on strike for nearly three months. Last week they were joined by 160.000 members of Sag-Aftra, the actors’ union. Hollywood is closed for business. Everyone is scared that artificial intelligence could steal away our jobs. It’s hot. Tempers are short. The whole entertainment industry is out of work and angry and ready to lean into class war. It feels a little scary. It feels a little giddy. It feels like anything might happen this year.
我们正经历着一个末日般的夏天。野火的烟雾使主要城市的空气窒息。在残酷的热浪中,罢工工人在灼热街道上聚集成纠察线。美国编剧协会(WGA)的编剧们已经罢工近三个月。上周,演员工会Sag-Aftra的16万名成员加入了他们的罢工行列。好莱坞已经停业了。每个人都害怕人工智能会抢走大家的工作。情况危急。人们的性子很急。整个娱乐行业都失业了,愤怒的人们准备投身于阶级战争。感觉有点吓人。感觉有点令人头晕目眩。感觉今年什么都有可能发生。
This is good. If there wasn’t a huge fight happening right now, the implications would be much, much worse. It can be tempting to demonize Hollywood as the source of all of society’s ills. The right hates them for being decadent limousine liberals undermining traditional values, and the left hates them for being decadent limousine liberals spreading America’s pernicious capitalist myths worldwide. But what is happening right now should be understood as Hollywood’s redemption.
这次的罢工是一件好事。如果现在没有发生一场巨大的战斗,结果会糟糕得多。把好莱坞妖魔化为社会所有弊病的根源的做法很诱人。右派憎恨好莱坞是颓废的豪华自由主义者,这些人在破坏传统价值观;左派憎恨好莱坞是颓废的豪华自由主义者,这些人在世界范围内传播美国有害的资本主义神话。但现在发生的事情应该被理解为好莱坞的救赎。
The thousands of workers engaged in this enormous, multi-union Hollywood strike – something America hasn’t seen since 1960 – represent the frontline of two battles that matter to every single American. You might not naturally pick “writers and actors” to be the backbone of your national defense force, but hey, we go to war with the army we have. In this case, they are well suited to the fight at hand.
成千上万的工人参加了这场大规模的、由多个工会组成的好莱坞罢工——这是美国自1960年以来从未见过的——这些工人代表了两场战斗的前线,而这两场战斗对每一个美国人都至关重要。你可能不会自然地选择“作家和演员”作为你的国防力量的支柱,但是,嘿,我们用我们拥有的军队去打仗。在这种情况下,他们(作家和演员们)非常适合眼前的战斗。
单词:
Hollywood /ˈhɑːliwʊd/ n. 好莱坞;
strike /straɪk/ n. 罢工,罢市,罢课;
not just 不仅仅;
apocalyptic/əˌpɑːkəˈlɪptɪk/ adj. 描述(历史)大动乱的;预示(未来)大灾变的;像世界末日的;
wildfire /ˈwaɪldfaɪər/ n. 野火,烈火;
choke /tʃoʊk/ vt. 使窒息;堵塞;抑制情感;
brutal /ˈbruːt(ə)l/ adj. 野蛮的,凶残的;残酷的;毫不掩饰的,直截了当的;
heatwave /ˈhiːtweɪv/ n. 热浪;奇热时期;
striking /ˈstraɪkɪŋ/ adj. 罢工的;打击的;惊人的,异常的;妩媚动人的,标致的;
scorching /ˈskɔːrtʃɪŋ/ adj. <非正式>炎热的;(批评)严厉的,尖刻的;
screenwriter /ˈskriːnraɪtər/ n. 编剧家;电影剧本作家;
steal away 悄悄离开;偷走;
entertainment industry 娱乐产业;
class war 阶级斗争;
综上是“2024考研英语同源外刊7月:好莱坞罢工”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: