2020考研学子在暑期备考英语时,应首要攻克考研英语长难句!下面,北京文都考研网小编为帮助2020考研者轻松搞定英语长难句,特意整理了考研英语历年真题长难句第82题,供考生参考。
【分析】
本句主干是“But that is only the start...”。“that”指的是上一句中的“a breakthrough in computer-human links”;冒号后面的内容是补充说明主干的,其中的“it”也指的是“a breakthrough in computer-human links”,其中有一个由“that”引导的定语从句,修饰“process of integration”;“Pearson points out”是插入语。词组“man-machine integration”应译成“人机一体化”;“a fully electronic human”应译成“一个完全仿真的电子人”。
【难点】
①插入语;②定语从句;③介词短语作时间状语
【译文】
但皮尔森指出,这项突破只是人机一体化的开始,“它将是人机一体化的漫长之路的第一步,最终会使人类在下个世纪末之前就研究出一个完全仿真的电子人。”
【难度级别】★★★
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语真题长难句第82题”,希望对2020考研学子们在解析长难句方面有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: