考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2024考研英语同源外刊6月:用眼健康的几大常识和误区

2024考研英语同源外刊6月:用眼健康的几大常识和误区

时间:2023-06-01 21:15:18 编辑:Lcc

      考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊6月:用眼健康的几大常识和误区,供考生参考。

2024考研英语同源外刊6月:用眼健康的几大常识和误区

Reading a book or looking at an electronic device up close is bad for your eyes. True. Our eyes are not meant to focus on objects close to our face for long periods of time, said Dr. Xiaoying Zhu, an associate clinical professor of optometry and the lead myopia researcher at SUNY College of Optometry in New York City. When we do, especially as children, it encourages the eyeball to lengthen, which over time can cause nearsightedness, or myopia.

看书或者使用电子设备的时候,凑得过近对视力有害。正确。纽约州立大学视光学院的临床眼视光副教授、近视首席研究员朱晓颖博士说,我们的眼睛不应该长时间盯着靠近面部的物体。如果经常这样,尤其是在孩童阶段,会导致眼轴变长,长此以往就变成了近视。

Reading in the dark can worsen your eyesight. False. However, if the lighting is so dim that you need to hold your book or tablet close to your face, that can increase the risks mentioned above and create eyestrain, which can cause soreness around the eyes and temples, headache and difficulty concentrating. But these are usually temporary symptoms, Dr. Zhu said.

在暗处看东西会导致视力下降。错误。不过,在光线不好的时候,你会不由自主地凑近书或者平板电脑,从而增加前述风险,造成视疲劳,导致眼睛和太阳穴周围酸痛、头疼和注意力不集中的状况。但朱晓颖说,这些通常都是暂时性的症状。

Spending more time outside helps eyesight. True. Some research (mostly focused on children) suggests that outdoor time can reduce the risk of developing myopia, said Maria Liu, an associate professor of clinical optometry at the University of California, Berkeley. Experts don’t fully understand why this is, but some research suggests that bright sunlight may encourage the retina to produce dopamine, which discourages eye lengthening (though these experiments have mostly been conducted with animals, Dr. Zhu said).

多待在户外对视力有好处。正确。加州大学伯克利分校临床眼视光副教授刘悦说,一些研究(主要针对儿童)表明,多待在户外可以降低患近视的风险。对于背后的原因,专家并不完全理解,但一些研究表明,明亮的阳光可能会促进视网膜产生多巴胺,从而阻止眼轴变长(尽管朱晓颖说,这些实验主要是在动物身上进行的)。

Taking a break from wearing glasses can prevent your eyesight from getting worse. False. Some patients who need glasses tell Safal Khanal, an assistant professor in optometry and vision science at the University of Alabama at Birmingham, that they don’t wear their glasses all the time because they think it will make their condition worse. “That’s not true,” he said. If you need glasses, you should wear them.

隔一阵子摘下眼镜可以防止视力下降。错误。一些需要佩戴眼镜的患者告诉阿拉巴马大学伯明翰分校眼视光学和视觉科学助理教授萨法尔·卡纳尔,他们不会一直戴眼镜,因为他们认为这会让视力下降。“不是这样的,”他说。如果你需要眼镜,就应该戴上。

Even a little blue light from screens is damaging to your eyes. False. While some research has found that exposure to blue light can damage the retina and potentially cause vision problems over time, no solid evidence has confirmed that this happens with typical exposures in humans, Dr. Ehrlich said. There’s also no evidence that wearing blue-light-blocking glasses will improve eye health, he added.

即使是来自屏幕的一点点蓝光,也会损害你的眼睛。错误。他还说,也没有证据表明戴防蓝光眼镜能改善眼睛健康。

 

词汇:

1.optometry

英 [ɒpˈtɒmətri]  美 [ɑːpˈtɑːmətri]

n. 验光;[眼科] 视力测定法

2.nearsightedness

英 [ˌnɪəˈsaɪtɪdnəs]  美 [ˌnɪrˈsaɪtɪdnəs]

n. 近视眼;目光短浅

3.myopia

英 [maɪˈəʊpiə]  美 [maɪˈoʊpiə]

n. 近视;目光短浅,缺乏远见

4.eyestrain

英 [ˈaɪˌstreɪn]  美 [ˈaɪˌstreɪn]

n. 视疲劳,眼睛疲劳

5.temple

英 [ˈtemp(ə)l]  美 [ˈtemp(ə)l]

n. 庙宇,寺院;太阳穴,鬓角;犹太教堂;教堂,礼拜堂(尤指法国新教教堂);<美>(寺庙举行的)宗教仪式;耶路撒冷古神殿,犹太古圣殿(the Temple);律师协会会所(the Temple);被视为圣灵的殿堂的物体(尤指人的身体);专供某种活动之用的场所;边撑,伸幅器

      综上是“2024考研英语同源外刊6月:用眼健康的几大常识和误区”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!

推荐阅读:

2024考研英语同源外刊6月文章汇总

2024考研英语同源外刊5月文章汇总

2024考研英语同源外刊4月文章汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群