考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:一名中学生涉嫌引发宿舍火灾,供考生参考。
2024考研英语同源外刊:一名中学生涉嫌引发宿舍火灾
A dormitory blaze that killed 19 children in Guyana was set by a teenage student who was upset that her cellphone had been taken away, officials say. The fire broke out at the Mahdia Secondary School in the South American country late on Sunday. A statement from the Guyana Fire and Rescue Service said the blaze was "maliciously set." National Security Adviser Gerald Gouveia told the Associated Press that the suspect in the incident, a pupil at the school, was accused of setting the dorm on fire after being disciplined for having a liaison with an older man.
官员称,圭亚那一宿舍大火造成19名儿童死亡,起因是一名十几岁的学生因手机被拿走而感到生气。周日晚些时候,火灾发生在这个南美国家的马赫迪亚中学。圭亚那消防和救援局的一份声明说,这场大火是“恶意纵火”。圭亚那国家安全顾问Gerald Gouveia告诉美联社,事件的嫌疑人是一名在校学生,因与一名年长男子发生关系而受到纪律处分,这名女孩被指控纵火焚烧宿舍。
The AP reported that the dormitory had been locked to stop the girls from sneaking out at night. Gouveia told the AP that the house mother had been asleep inside the building and panicked when she could not find the keys to unlock the doors. She made it out but "lost her five-year-old child in the fire," he said.
美联社报道说,为了防止女生们晚上偷偷溜出去,宿舍被锁上了。Gouveia告诉美联社,宿管阿姨一直在楼里睡觉,当宿管阿姨找不到打开门的钥匙时惊慌失措。宿管阿姨逃了出来,但“在大火中失去了她五岁的孩子,” Gouveia说。
When firefighters arrived, the wood-and-concrete building that housed the 57 children was "engulfed in flames," the fire service said. The building's windows were heavily barred and five doors were locked, it added. It said thirty-eight students made it out after firefighters broke holes in the wall and those who got out — including six severely injured children who were airlifted to Georgetown, Guyana's capital city — were receiving medical treatment. An unnamed official said that the girl had admitted to setting the fire, Deutsche Welle reported.
消防部门说,当消防员到达时,住着57名儿童的木头和混凝土建筑“被火焰吞没了”。报道还说,大楼的窗户被严加封锁,五扇门被锁上。报道说,消防队员在墙上凿了几个洞后,38名学生逃了出来,逃出来的人正在接受治疗,其中包括6名伤势严重的儿童,这6名儿童被空运到圭亚那首都乔治城。据德国之声报道,一位不愿透露姓名的官员表示,这名女孩已经承认放火。
单词:
confiscate/ˈkɑːnfɪskeɪt/ vt. 没收,查抄(某人的财产);
dormitory/ˈdɔːrmətɔːri/ n. 宿舍;
set sth. on fire 使…处于着火状态;
blaze/bleɪz/ n. 火灾;
cellphone/ˈselfoʊn/ n. 手机;
official/əˈfɪʃ(ə)l/ n. 官员;
break out 爆发;
statement/ˈsteɪtmənt/ n. 声明;
maliciously/məˈlɪʃəsli/ adv. 恶意地;
National Security Adviser 国家安全顾问;
suspect/səˈspekt/ n. 嫌疑人;
incident/ˈɪnsɪdənt/ n. 事件;
discipline/ˈdɪsəplɪn/ vt. 惩罚,处分;
综上是“2024考研英语同源外刊:一名中学生涉嫌引发宿舍火灾”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: